jwḥ(Lemma ID 23000)

Hieroglyphic spelling: 𓃛𓅱𓎛𓈗𓀜


Persistent ID: 23000
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23000


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
begießen; bewässern; durchtränkt sein; befeuchten
en
to sprinkle (with water); to moisten
fr
arroser; irriguer; être imprégné; humecter
ar
يرش بالماء، يروي، يكون مغمورًا بالماء، يرطب، يبلل

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1980 BCE to 161 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓃛𓂝𓎛𓂝𓈖𓈖𓏛𓀜𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓃛𓂝𓏲𓎛𓂝𓈗𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃛𓅱𓎛𓈗 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃛𓅱𓎛𓈗𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓃛𓅱𔌷𓈗𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃛𓎛𓂝𓈗𓀜𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓃛𓎛𓂢𓈗𓏌𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓃛𓎛𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓎛𓈘 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓎛𓏏𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃛𓎛𓏲𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓎛𓏲𓈗𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃛𓎛𓏲𓈗𓏛𓀜 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏊 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏊𓐍𓂋 | 1× V\tam-oblv-pass ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏌𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏌𓏲𓀜 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗𓏛𓀜𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\res-3du.m ( 1, 2 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 ) | 3× V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
𓃛𓏲𓎛𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓃛𓏲𓎛𓈗𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓏌𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓏏𓈗𓏌𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓏲𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓏲𓈗𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓏲𓏊𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓏲𓎛𓈗 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓏲𓎛𓈗𓀜 | 6× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓩺𓄑𓈘𓏲𓏏 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓩺𓄑𓎺𓈘𓈒𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓩺𓏲𓄑𓂝𓈘 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

[]⸮𓎛?𓏲𓈗𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓅱𓎛𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈖𓀜[] | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
[]𓎛𓅱𓈗 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓎛𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓎛𓏲𓈗𓏌𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
[]𓏲𓎛𓈗𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓃛[] | 1× V\inf ( 1 )
𓃛[]𓎛𓂝𓈗𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓃛[]𓎛𓈗𓂡 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃛𓏲[]⸮𓎛?⸮? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃛𓏲𓎛[]𓏛𓀜[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃛𓏲𓎛⸮𓅯?𓈗𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓃛𓏲𓎛𓂝𓈗⸮𓈇?𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 57.1-8
  • FCD 14
  • MedWb 33 f.


External references

Legacy TLA 23000
Digitized Slip Archive 23000
Erman & Grapow, Wb. 57
Projet Karnak 609
Projet Ramsès 1057
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4688
Wikidata L1382464

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"jwḥ" (Lemma ID 23000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23000>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23000, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)