Ꜣḫ.t(معرف المادة المعجمية 232)


معرف دائم: 232
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/232


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مؤنث)


الترجمة

de
Horizont (bildl. für Palast, Tempel, Grab)
en
horizon (metaph. for palace, temple, tomb)
fr
horizon (fig. pour le palais, le temple, la tombe)
ar
الأفق (تعبير رمزي عن القصر أو المعبد أو المقبرة)

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2115 ق.م. إلى 30 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓇶𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈌𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓉐 | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓈌𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓅆 | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆𓏏𓏲 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )

𓈌[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏Ff100𓉐𓉐𓅆𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓅆𓅆[] | 1× N.f:du ( 1 )

ببليوغرافيا

  • WbZ: DZA 20223470-4120


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 232
Erman & Grapow, Wb. 17
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 443

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"Ꜣḫ.t" (معرف المادة المعجمية 232) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/232>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/232، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)