jr.t(Lemma-ID 28250)

Hieroglyphische Schreibung: 𓁹𓏏𓏤


Persistente ID: 28250
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28250


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Auge
en
eye
fr
œil
ar
عين

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓁹 | 56× N.f(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 ) | 27× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 9× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓁹𓁹 | 36× N.f(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 151× N.f:du (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 35× N.f:du:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 173× N.f:du:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓁹𓁹𓁹 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹𓁹𓄹 | 8× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓁹𓁹𓄹𓄹 | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹𓄹𓏥 | 3× N.f:du ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓄹𓏭 | 2× N.f:du ( 1, 2 )
𓁹𓁹𓄹︀𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓁹𓄹︀𓏨︁ | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓅆𓅆𓏥 | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓁹𓅆𓅆𓏥︀ | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹𓅆𓏛 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓅱 | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓁹𓅱𓏏𓀭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓁹𓁹𓅱𓏮 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓏏 | 6× N.f:du:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 9× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓁹𓁹𓏏𓏤 | 1× N.f:du ( 1 ) | 3× N.f:du:stc ( 1, 2, 3 ) | 6× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓁹𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stc ( 1 )
𓁹𓁹𓏏𓏭𓅆𓅆 | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹𓏏𓏮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓁹𓏥 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓁹𓁹𓏥︀ | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹𓁹𓏭 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹𓏭𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓁹𓁹𓏭𓏲𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓁹𓏲𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓏲𓏤𓏤 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓏲𓏭 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:du ( 1 ) | 3× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3 )
𓁹𓁹𓏲𓏭𓅆 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓁹𓏲𓏭𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹𓂋𓏤𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓂋𓏮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓊪𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 32× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁹𓏏𓏤 | 63× N.f(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 86× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 28× N.f:sg:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 82× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁹𓏏𓏤𓀀 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓁐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓂂 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹 | 8× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 25× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 40× N.f:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁹𓏏𓏤𓄹𓀀 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹𓄹𓏪 | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹𓏏𓏲 | 7× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓁹𓏏𓏤𓄹𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹︀ | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓅃 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓏏𓏲𓄹 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏏𓏤𓏭 | 1× N.f:du ( 1 ) | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏏𓏤𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏𓏭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:du ( 1 ) | 3× N.f:du:stc ( 1, 2, 3 ) | 8× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓁹𓏏𓏭𓅆 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏏𓏹𓏹𓄹𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏻 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏤𓄹︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓁻 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁻𓁹𓁹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁻𓂂𓂂𓏲𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁻𓇋𓏲𓁹𓁹𓏲𓏏 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁻𓏏𓏤𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂂𓂂 | 5× N.f:du ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 6× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓂂𓂂𓏤𓏲𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂂𓂂𓏲𓏏𓁻 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓂂𓂂𓏲𓏭 | 3× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂂𓂂𓏲𓏭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂂𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓎡𓁹𓁹𓅱𓏮 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓎟𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stc ( 1 )

D140 | 1× N.f:sg ( 1 )
D7A𓁹 | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 )
⸮? | 1× N.f:du:stc ( 1 )
[]𓁹 | 1× N.f:du ( 1 ) | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 )
[]𓁹𓏤𓏲𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
[]𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
⸮𓁹?⸮𓁹?𓏏𓏲 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓁹?⸮𓏏?⸮𓄹?⸮𓏤?𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓁹?𓁹 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
⸮𓁹?𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓁹?𓏏𓏤𓄹︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹[] | 2× N.f:du ( 1, 2 ) | 3× N.f:du:stpr ( 1, 2, 3 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓁹[]⸮𓄹?𓏲𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹[]𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹[]𓈒 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓁹[]𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹[]𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹[]𓏤[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹[]𓏤𓄹︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹[]𓏭 | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹[] | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹⸮𓄹?𓄹 | 1× N.f:du ( 1 )
𓁹𓁹⸮𓏏? | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁹𓂋[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏Ff100 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓁹𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏏[]𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏𓏤Ff100 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤Ff100𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓁹𓏏𓏤Ff100𓄹𓏭 | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤Z5A | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓁹𓏏𓏤𓂂Ff100 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹Ff100 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓁹𓏏𓏤𓄹Ff100𓅆 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹Ff101 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹Ff101𓏹𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓄹︀Ff100 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓏏𓏤𓏯Ff100𓏻 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓁻𓏏𓏤Ff100𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁻𓏏𓏤𓄹Ff100 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂂𓂂[] | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓂂𓂂[]𓏲𓏭𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂂𓂂⸮𓄹?⸮𓄹? | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓆇𓆇𓏤𓏲𓏏Ff100𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏏[]𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 106.6-107.20


Digitale Verweise

Alt-TLA 28250
Coptic Dictionary Online C855
Projet Karnak 665
Digitalisiertes Zettelarchiv 28250

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 10.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jr.t" (Lemma-ID 28250) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28250>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28250, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)