jr.j(Identifiant de lemme 28510)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓂋𓏭𓀹


Identifiant permanent: 28510
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Zugehöriger; Genosse
en
fellow; companion
fr
associé, camarade
ar
الرفيق، الصديق

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2445 av. n. è. à 161 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓀸 | 7× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓀸𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓀸𓀸 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
𓀸𓂋𓅱𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓀸𓂋𓆑𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓀸𓄿 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓅱𓏥𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀸𓇋𓅱𓂡 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓏥 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓀸𓏥𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀹 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓀹𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓀹𓏏𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀹𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓁹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓀸𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 )
𓂋𓀸 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂋𓂋 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 3× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓀭𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓀸𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓀸𓂞𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓀸𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓀹𓅱𓀀var𓏪 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓕝𓏛𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂋𓅱𓕝𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀸𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕝𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓀀𓏥𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓀀 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓏥 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓀀𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓅆𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓀀𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓏥𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏭𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓇋𓇋𓀸𓏛𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕒 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕒𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕒𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕓𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕝𓏛 | 11× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓂋𓏭𓕝𓏛𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓏮𓀹 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏮𓀹𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏮𓀹𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀸𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 4× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓏛𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓏛𓀀𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓏛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹𓏛𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓕝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓕝𓄿𓅱𓏏𓂞𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓙕 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )

[][]𓏲𓀹𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓀹𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓂋[]𓀹𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓁐? | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓕒? | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂋[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋[]𓀹𓏛𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓏭US9A40VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸Y1V𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹⸮𓀀?⸮𓏥? | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏲[]𓏛 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 105.5-8


Références externes

Ancien TLA 28510
Dictionnaire copte en ligne C714 C715 C793
Archives de feuillets numérisés 28510
Erman & Grapow, Wörterbuch 105
Projet Ramsès 961
Wikidata L1391422

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jr.j" (Identifiant de lemme 28510) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28510, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)