jr.t(Lemma-ID 28580)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓂋𓏏𓀹


Persistente ID: 28580
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28580


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Zugehöriges; Pflicht
en
purpose (of something); duty
fr
ce qui appartient; obligation
ar
المرتبط بالشيء؛ الغرض (من شيء ما)، واجب

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2345 v.Chr. bis 30 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓀭var𓏏𓏛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓀹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓀹𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓁐𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂋𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓏏𓀸 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓀸 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓀸𓏛𓏥 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀹𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀹𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓏛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓏝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕒𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕝 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓕝𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏤𓕒 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕒 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏭𓕓𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓕒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

US9A40VARA𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂋𓏏𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋[]𓏏𓀀 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋⸮𓂋?𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀹[]𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 105.12-18


Digitale Verweise

Alt-TLA 28580
Digitalisiertes Zettelarchiv 28580
Erman & Grapow, Wb. 105
Projet Karnak 84
Projet Ramsès 121302
Wikidata L1382951

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jr.t" (Lemma-ID 28580) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28580>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28580, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)