jr.w(معرف المادة المعجمية 29610)
التهجئة الهيروغليفية: 𓇋𓁹𓅱
معرف دائم:
29610
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29610
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
I 6
I 10
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:I 6.14
شواهد في المتون النصية في TLA
392
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀾 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓀾𓀾𓀾 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓀾𓂋𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀾𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀾𓏛𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓀾𓏛𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀿 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓂋𓅱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓁹𓂋𓏭𓅱𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1، 2 )
𓁹𓂋𓏭𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓁹𓂋𓏮 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓂋𓏲𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓁹𓅱𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓅱𓏛𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓁹𓅱𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓇋𓇋𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂂𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂂𓏲𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂂𓏲𓂋𓈖𓈖𓏱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆇𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓀁 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓀾 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇋𓁹𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓀾𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓁹𓂋 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓂋𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓂋𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓀾𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓀾𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓀾𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓀾𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓏛𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓇋𓀾𓅆𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓇋𓀾𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏏𓀾𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏏𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓂋𓏭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏭𓀾𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏭𓏲𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏯𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾 | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓏛𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓏪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓀾𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓏲𓏯𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓃭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓃭𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓅱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 5× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓅱𓀽𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾𓏛𓏥 | 19× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓅱𓏏𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏏𓀾𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏏𓀾𓏨 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏥𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓀾𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓀾𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓀾𓏪 | 9× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓇋𓁹𓏲𓇋𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓏲𓏱𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓂂𓀾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓇋𓂂𓀾𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂂𓀾𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇋𓂂𓏲𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇋𓂂𓏲𓀾𓅆 | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇋𓂂𓏲𓀾𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂂𓏲𓀾𓏛𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓇋𓂂𓏲𓀾𓏥 | 1× V\tam:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓂋𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓀾𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓂋𓈖𓏲𓀾𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏥𓀾𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏥𓆑 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓀾𓏨 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓁹𓂋𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓁹𓂋𓏲𓏥𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓇳𓀾𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆇𓀾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇋𓆇𓀾𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆇𓀾𓏨 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆇𓀾𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓇋𓆇𓏤𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆇𓏲𓀾 | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇋𓆇𓏲𓀾𓏛 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇋𓆇𓏲𓀾𓏛𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓇋𓇳𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓐍
| 1× N.m:sg ( 1 )
𓂋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏨 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓁹[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓅱𓀾𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓆇?𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓇋?𓂋𓂋𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓍛?𓁹𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓁹US1Z2BEXTU𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹[]𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹⸮𓏥? | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓂋[]𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓁹𓂋𓏲[]𓏱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓁹𓅱𓀾𓏛US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋[]𓂋𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋[]𓂋𓏲𓏝𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓆇𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋⸮𓏏?𓏲𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓂋𓅱𓏥Y1V | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓁹𓅱𓀾𓏛US1Z2BEXTU | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓇋𓁹𓅱𓏛US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂂𓏲[]𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿[]𓀾𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆇[]𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
-
Wb 1, 113.12-114.3
- ONB 82, Anm. 393
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"jr.w" (معرف المادة المعجمية 29610) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29610>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29610، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.