jẖbw(Identifiant de lemme 31000)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄡𓃀𓅱𓌽𓏥


Identifiant permanent: 31000
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/31000


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun


Traduction

de
[Substantiv]
en
[noun]

Attestation dans le corpus de textes du TLA

Aucune occurrence dans le corpus de textes du TLA


Bibliographie

  • Wb 1, 126.7


Références externes

Ancien TLA 31000
Archives de feuillets numérisés 31000
Erman & Grapow, Wörterbuch 126

Commentaires

jẖbw𓌾𓈓 ist ein Ghostword: Dessen einziger Beleg, DZA 21.267.760, steht in einer Variante von Tb 153B im Totenbuch des Nu, pBM EA 10477. Die Lesung geht jedoch auf eine falsche Abschrift von Budge zurück, s. Budge, Book of the Dead, Vol. 1, 397, Zeile 13. In Wirklichkeit steht dort sẖbw, s. Lapp, Papyrus of Nu, Taf. 59, Tb 153B, Kol. 13. Backes vermutet in dem Wort einen weiteren Beleg für das sẖb: „Trankmittel“, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd46RBn1rwk7qucNYWQsgwPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 24.8.2023).

Literatur:
– E.A.W. Budge, The Book of the Dead. The Chapters of Coming Forth by Day; the Egyptian Text according to the Theban Recension in Hieroglyphic, Edited from Numerous Papyri, with a Translation, Vocabulary, etc (London 1898).
– G. Lapp, The Papyrus of Nu (BM EA 10477), Catalogue of the Books of the Dead in the British Museum 1 (London 1997).

L. Popko, 21. September 2023.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 21.09.2023, dernière révision: 21.09.2023)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 08.04.2025
Statut éditorial: Inactif

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jẖbw" (Identifiant de lemme 31000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/31000>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/31000, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)