jtr.tj(Identifiant de lemme 33310)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓏏𓂋𓏏𓉭𓉯


Identifiant permanent: 33310
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33310


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun


Traduction

de
die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)
en
the two rows of shrines (Egypt, as the totality of shrines)
fr
les deux rangées de chapelles (l'Égypte comme ensemble des sanctuaires égyptiens)
ar
صفان من المقاصير (أي مصر باعتبارها تمثل كل المقدسات المصرية)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1759 av. n. è. à 200 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓇋𓅱𓏏𓂋𓏏𓏏𓉐𓉐 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱𓏏𓂋𓏏𓏭𓉐𓉐 | 2× N(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓉐𓉐 | 1× N:du ( 1 ) | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓉐𓏮 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓏭𓉐𓉐 | 1× N(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:du:stc ( 1 ) | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓏮𓉐𓉐 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓅱𓂋𓉬𓉯 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓅱𓂋𓏏𓏭𓉐𓉐 | 3× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓋐𓋐 | 1× N(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N:du:stc ( 1, 2, 3 ) | 15× N:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N:sg:stc ( 1, 2 )
𓋐𓋐𓊖𓊖 | 1× N:sg ( 1 )

US9O196VARAUS9O196VARA | 12× N:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
[]𓂧𓏭𓉐𓉐 | 1× N:du:stc ( 1 )
𓇋[]𓂋𓋐𓋐 | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓏭O32AO32A | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓾈? | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏏𓈖[]𓉐𓉐⸮𓅆? | 1× N:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋[] | 1× N:du:stc ( 1 )
𓋐[] | 1× N:sg:stc ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 148.1-5
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 124


Références externes

Ancien TLA 33310
Archives de feuillets numérisés 33310
Erman & Grapow, Wörterbuch 148
Wikidata L1391557

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jtr.tj" (Identifiant de lemme 33310) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33310>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33310, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)