ꜥꜣi̯(معرف المادة المعجمية 34750)

التهجئة الهيروغليفية: 𓉻𓂝𓄿𓏛


معرف دائم: 34750
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34750


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل (فعل معتل ثلاثي)


الترجمة

de
groß sein; groß werden; viel sein; reich sein
en
to be great; to become great; to be rich; to grow up
fr
être grand; devenir grand, être nombreux; être riche
ar
يكبُر، يكون كبيرًا، يصبح كبيرًا، يكثُر، يصبح غنيًا

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2445 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓈖𓂋𓈖𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈖𓂝𓈖𓍘𓇋 | 3× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3 )
𓈖𓄿𓉻𓂝 | 1× vblz-ADJ ( 1 )
𓈖𓄿𓉻𓂝𓄿 | 1× vblz-ADJ:stpr ( 1 )
𓈖𓄿𓏥︀𓉻𓂝𓏛 | 1× vblz-ADJ ( 1 )
𓉻 | 2× ADJ:m.sg ( 1، 2 ) | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 17× V\ptcp.act.f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 32× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-2sg.f ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓂝 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 31× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓀀𓇋𓇋𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓉻𓂝𓄿 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 6× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓂝𓄿𓄿 | 1× V~ipfv.act ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓅱 | 2× ADJ-excl ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓏥︀ | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛𓅆 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏲𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏏 | 4× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓂝𓄿𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 3× V\advz ( 1، 2، 3 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓂝𓄿𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓉻𓂝𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓉻𓂝𓅱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓂝𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓉻𓂝𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
𓉻𓂝𓏏𓏛 | 2× ADJ:f.sg ( 1، 2 ) | 4× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓂝𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 11× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓂝𓏛𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓉻𓂝𓏛𓏏𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓂝𓏛𓏥 | 3× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2، 3 )
𓉻𓂝𓏛︂ | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻𓂝𓏭𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓉻𓂝𓏮𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻𓂝𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓉻𓄿 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓉻𓏏 | 7× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 4× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓉻𓏏𓂝 | 6× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3 )
𓉻𓏏𓂝𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓉻𓏏𓏛 | 19× V\ptcp.act.f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓉻𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓉻𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻𓏛𓏯 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓏛𓏹𓏹𓏛𓏹 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓉻︀ | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓉻︀𓀗 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓉻︀𓂣 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻︀𓍘 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓉻︀𓎡𓅱 | 2× V\res-1sg ( 1، 2 )
𓉻︀𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
𓌃𓂝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

O29V | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
O29V𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
[]𓂝 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
[]𓄿𓇋𓇋𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
[]𓍘𓇋 | 1× V\ptcp.act.f.du ( 1 )
[]𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
[]𓏏𓂝 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏏𓏛 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
[]𓏛 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
[]𓏛[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
⸮𓉻? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓉻?[]𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓉻?𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓉻?𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓉻Ff100𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓉻[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻⸮𓂝?⸮𓏛?𓅱𓍿⸮𓀭? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓉻𓂝US248Y1VARB | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉻𓂝[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓉻𓂝[]𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓉻𓂝𓏛[] | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏯𓏯[]𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 162.13-17
  • ONB 911 (Index)


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 34750
Digitalisiertes Zettelarchiv 34750
Erman & Grapow, Wb. 162
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1128

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"ꜥꜣi̯" (معرف المادة المعجمية 34750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34750>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34750، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)