ꜥꜣ(Lemma-ID 34760)
Hieroglyphische Schreibung: 𓉻𓂝𓄿
Persistente ID:
34760
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34760
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
150
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2375 v.Chr.
bis
14 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂝𓉻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓉻𓄿 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂝𓉻𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓉻𓂝 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓉻𓂝𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓉻𓂝𓄿𓀭 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓉻𓂝𓄿𓅱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓊹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏛 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉻𓂝𓄿𓏛𓀭 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓉻𓂝𓄿𓏝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏭𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓅓𓊹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓅱𓀭𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓈒𓄿𓅂𓅆𓅆𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓊵 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓏛 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 10× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉻𓂝𓏛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓉻𓂝𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓇋𓇋𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓄿𓀀𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓏏𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓏏𓏛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓏛 | 12× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉻𓏛𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓏛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓏤𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓉻?𓂝𓅱𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻⸮? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝[]𓇋𓇋𓏛 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉻𓂝𓄿[] | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
- Wb 1, 162.18-163.7
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"ꜥꜣ" (Lemma-ID 34760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34760>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34760, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.