ꜥꜣḏ.w(معرف المادة المعجمية 35540)


معرف دائم: 35540
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مذكر)


الترجمة

de
Meeräsche (Mugilide)
en
mullet
fr
mulets (mugilidae)
ar
سمك البوري

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1939 ق.م. إلى 30 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة

𓂝𓂧𓅱𓆝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂧𓆜 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂧𓆝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓂝𓂧𓏏𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓂧𓏲𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓂧𓏲𓆝𓏤 | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓂝𓆓𓐖𓈋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓂧𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆜𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆝𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆟𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓆓𓏲𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )

𓎙𓂧𓏏K14𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆜[] | 1× N.m:sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Edel, Jahreszeitenreliefs II,2, 155
  • vgl. Wb 1, 168.14
  • Gamer-Wallert, Fische, 39 ff.
  • LÄ II, 224


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 35540
Digitalisiertes Zettelarchiv 35540
Erman & Grapow, Wb. 168
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1764

تعليقات

ꜥꜣḏ.w: Bei diesem Fisch, auch ꜥḏ.w geschrieben, handelt es sich um einen Oberbegriff für die Familie der Meeräschen/Mugiliden, s. Edel, Jahreszeitenreliefs II, 155-163 und Gamer-Wallert, Fische, 39-42 mit älterer Literatur. Die Identifizierung mit den Mugiliden ergibt sich zum einen daraus, dass diese Fische nach den Jahreszeitenreliefs des Niuserre saisonal den Nil hinauf- und hinabwandern; dieses Verhalten deckt sich mit dem der Mugiliden. Für diese Fische finden sich in diesen Reliefs zwei Bezeichnungen: ḥzkm.t(?) und ḥbꜣ. Das deckt sich damit, dass sich genauer gesagt zwei Mugilidenarten auf Wanderschaft begeben; da diese aber nur schwer auseinanderzuhalten sind, verwundert es Edel nicht, dass diese beiden Begriffe nach dem Alten Reich nicht mehr belegt sind. Drittens schließlich erscheint in diesen Reliefs ꜥꜣḏ.w als Oberbegriff für ḥzkm.t und ḥbꜣ, woraus Edel wiederum schließt, dass darin eben der Oberbegriff für die Familie der Mugiliden vorliegt – wobei man genauer sagen müsste: für die Mugiliden, die den Ägyptern bekannt waren. Die Wanderung des Nilfisches erinnert an die Wanderung der Sonne im Verlauf des Jahres, daher erscheinen die Mugiliden als Begleiter des Re oder als Manifestation des Re selbst, s. Vernus, in: Vernus/Yoyotte, Bestiaire, 267. Aus diesem Grund kann es ein Tabu (bw.t) sein, sie zu essen, s. pLeiden I 346, 3,8-9 aus der 19. Dynastie (vgl. schon die Zaubersprüche für Mutter und Kind auf pBerlin P 3027, s. beides im TLA), und im spätzeitlichen pLouvre N 3129 wird Seth angeklagt, genau das getan zu haben (Urk. VI, 21,19-20 und 23,7-8, s. Altmann, Kultfrevel des Seth, 39-41, 45-46). Umgekehrt gilt es als positive Handlung, wenn Thot in Tb 123 von sich sagt: šdi̯.n=j ꜥḏ.w m ḥmi̯=f: „Ich habe die Meeräsche ergriffen, als sie zurückwich.“, vgl. Bommas, Mythisierung der Zeit, 124.

L. Popko, 24. Juni 2022.

كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen


محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٠

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"ꜥꜣḏ.w" (معرف المادة المعجمية 35540) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)