ꜥb(Identifiant de lemme 36310)

graphie hiéroglyphique: 𓄐


Identifiant permanent: 36310
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36310


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (2-lit.)


Traduction

de
rein sein; reinigen
en
to purify; to be pure
fr
être pur; purifier
ar
ينقى؛ يطهر؛ ينظف

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2780 av. n. è. à 138 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂝𓂝𓃀𓄏𓂝 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓃀𓄐𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓇋𓇋𓄐𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏲𓄐𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂝𓃀𓏲𓄐𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓏲𓏏𓄐 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃀𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓂝𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄏 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓄐 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 )
𓄐𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄐𓈗 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄐𓈘 | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓄐𓈘𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄐𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍈 | 1× V\imp.sg ( 1 )

US9N201XT | 1× V\inf ( 1 )
[]𓄐𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
⸮𓂝?⸮𓃀?[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝[]𓄐𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂝𓃀[]𓄐𓏥[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓄐⸮𓏏?𓆑 | 1× V(infl. ?) ( 1 )
𓄐[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 175.4-10
  • vgl. ONB 97


Références externes

Ancien TLA 36310
Archives de feuillets numérisés 36310
Erman & Grapow, Wörterbuch 175
Projet Karnak 1224
Projet Ramsès 121 66221
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2214
Wikidata L1382746

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ꜥb" (Identifiant de lemme 36310) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36310>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36310, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)