ꜥbb(Lemma ID 36860)

Hieroglyphic spelling: 𓂝𓃀𓃀𓂷𓂡


Persistent ID: 36860
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36860


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (IIae gem.)


Translation

de
harken; (mit der Gabel) ernten (?)
en
to use a pitchfork
fr
ratisser; récolter (avec une fourche)
ar
يغرز ؛ يحرث (الارض بالشوكة) #يغز

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2414 BCE to 1843 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓂝𓃀𓃀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂣𓃀𓃀𓄏𓂣 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 178.9
  • FCD 41


External references

Legacy TLA 36860
Digitalisiertes Zettelarchiv 36860
Erman & Grapow, Wb. 178
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2570

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜥbb" (Lemma ID 36860) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36860>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/36860, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)