mr.y(Identifiant de lemme 400005)

graphie hiéroglyphique: 𓌸𓇋𓇋


Identifiant permanent: 400005
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Geliebter
en
the beloved (of)
fr
celui qui est aimé, le bien-aimé
ar
الحبيب

Catégorie de nom selon W.Schenkel:

III 5

Catégorie de nom selon J.Osing:

III 5.14


Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 3150 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓇳𓌸𓇋𓇋𓀁𓅆 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 8× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓈘𓂋𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈘𓆑 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈘𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓈘𓈅𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈘𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈘𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈘𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 22× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈙𓂋𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 13× N.m:sg:stc (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 19× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× PREP:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓌸var𓂋𓂋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓀭 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌸𓂋 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌸𓂋𓂋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸𓂋𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸𓂋𓅱𓏏𓀁𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸𓂋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸𓂋𓇋𓅱 | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓇋𓇋 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 5× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓇋𓇋𓀁 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌸𓂋𓇋𓇋𓂺𓀀𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓌸𓂋𓇋𓇋𓈘𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓇋𓇋𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓇋𓇋𓏲𓀁 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌸𓂋𓈘 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌸𓂋𓈘𓇋𓇋 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓈙 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓏲𓏭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓏲𓏭𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌸𓂋𓐚 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌸𓇋𓇋 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 12× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 84× N.m:sg:stc (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 8× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 61× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌸𓇋𓇋𓀁 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌸𓇋𓇋𓂺𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌸𓇋𓇋𓈘 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓇋𓇋𓊹𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌸𓈘 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓈘𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓈘𓏏𓇋𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
𓌸𓏤 | 31× N.m:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌸𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )

[]𓂋𓈘 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
⸮𓌸?[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈘[]𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌸[] | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌸[]𓇋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓂋[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌸𓂋𓇋[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓌸𓇋[] | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 100.12-101.4


Références externes

Ancien TLA 400005
Archives de feuillets numérisés 400005
Erman & Grapow, Wörterbuch 100
Projet Karnak 79
Projet Ramsès 3830
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4042
Wikidata L1391343

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"mr.y" (Identifiant de lemme 400005) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)