Rꜥw(معرف المادة المعجمية 400015)
التهجئة الهيروغليفية: 𓂋𓂝𓇳
معرف دائم:
400015
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400015
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم إله
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
6200
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494
ق.م.
إلى
324
م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀮
𓁚 | 42× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 21× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓁛 | 19× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓁜 | 21× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓁹𓊪𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝 | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓂋𓂝𓀭 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋𓂝𓁚 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 66× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓂝𓁚var | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓁛 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓂝𓁜 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋𓂝𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓂋𓂝𓇳 | 22× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓂝𓇳𓀭 | 13× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 14× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓂝𓇳𓁚 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓅆 | 203× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓅆𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓅆𓍺 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓊹 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓂋𓂝𓇳𓏤 | 38× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤
𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭 | 35× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓀯 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓁜 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓅆 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓊹 | 1× DIVN ( 1 ) | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓂝𓇳𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇴 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓂋𓂝𓇴𓅆 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓂝𓇴𓏤 | 41× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓂝𓇴𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇴𓏤𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓊹 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓂝𓏤𓇳𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓏤𓇴 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓂋𓂝 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋𓂝 | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓂋𓂝 | 182× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂝var | 6× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓂋𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂞 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂣𓇳𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓇳𓂝 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓇳𓂝𓀭 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓂋𓇳𓏤𓀭 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓂝𓀀 | 1× DIVN ( 1 )
𓃭𓂝𓇴𓏤 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓃭𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓃭𓎺𓇴𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓄣𓀞𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓅭𓎺𓇴𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳 | 343× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 11× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇳𓀭 | 42× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓀭var | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓁚 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓂋𓂝 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓇳𓂋𓂝𓀭 | 23× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 18× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇳𓂋𓂝𓅆 | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇳𓂋𓂝𓊹 | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓂋𓂝𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓂋𓂝𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓂋𓂡𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓂝𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓅆 | 502× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇳𓊹 | 32× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓏤 | 376× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 100× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇳𓏤𓀃 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓏤𓀭 | 265× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 22× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇳𓏤𓀭var | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤𓀯 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓇳𓏤𓁚 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤𓁜 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇳𓏤𓂋𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤𓅆𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓏤𓊹 | 92× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 218× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇳𓏤𓊹𓀭 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏮
𓇳𓐄𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴 | 103× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇴var | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓂋𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓆇
𓇴𓊹 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓇴𓏤 | 440× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 187× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇴𓏤𓀭 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇴𓏤𓀭var | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏤𓊹 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 6× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓇺 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓂝𓂋 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓇳 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓋑𓀞𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓍹𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭𓍺 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓍹𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓏤𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
𓏤𓇳𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓏤𓇴 | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓏤𓇴
𓏭𓇳𓅆 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓏯𓇳𓅆 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓏯𓇳𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓐍
| 18× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
| 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
| 17× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
| 14× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
| 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 13× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
var | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓂝𓇴𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎺𓇴𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎺𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓅆 | 36× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
N90𓂋𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
US11N5VAR | 1× DIVN ( 1 )
US11N5VAR𓏤 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
US11N5VAR𓏤𓀭 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
Z5A𓇳𓅆 | 96× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
⸮?⸮?⸮𓇴?⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓇴𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[][] | 12× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
[]⸮𓇳?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓀭 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
[]𓂝[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝[]𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓁚 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓇳[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓇳𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓇳𓅆 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓂝𓇳𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇳⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇳𓅆 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
[]𓇳𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊹 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
[]𓊹[]𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏤 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
[]𓏤[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓏤𓀭 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
[]𓏤𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
[] | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
{𓐝}⟨…⟩𓂝𓇳𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓁚? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓁜? | 2× DIVN ( 1، 2 )
⸮𓂋?[]𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓂋?⸮𓂝?[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
⸮𓇳? | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
⸮𓇳?[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇳?⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇳?⸮𓏤? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇳?𓂋𓂝𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇳?𓅆 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
⸮𓇳?𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
⸮𓇴? | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
⸮𓇴?⸮𓏤? | 1× DIVN ( 1 )
⸮? | 1× DIVN ( 1 )
𓂋[] | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋[]𓇳[] | 1× DIVN ( 1 )
𓂋[]𓇳[] | 1× DIVN ( 1 )
𓂋[] | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋⸮𓂝?[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓂋⸮𓂝?⸮𓀭? | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝[] | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂝[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝⸮𓇴?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝⸮𓇴?𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳[] | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓂋𓂝𓇳[]𓀭 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓂋𓂝𓇳𓅆⸮? | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤US9A40VARA | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓂋𓇴[]
𓇳Z5A𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳[] | 20× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇳[]𓀭 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓇳[]𓊹 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇳⸮𓏤?[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇳⸮𓏤?𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤US9A40VARA | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇳𓏤[] | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓇴[] | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓇴⸮𓀭? | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏤US9A2AVARA
𓇳[] | 1× DIVN ( 1 )
-
Wb 2, 401.7-8
- LGG IV, 612
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Rꜥw" (معرف المادة المعجمية 400015) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400015>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Amnah El-Shiaty، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ۱.٤.٢، ٢٠٢٦/۳/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400015، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.