=w(Identifiant de lemme 42370)

graphie hiéroglyphique: 𓅱𓏪


Identifiant permanent: 42370
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/42370


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: pronom (pronom personnel)


Traduction

de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
en
they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)
fr
[pron. suffixe pl.3.c.]
ar
هم

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2008 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓀭𓏪 | 1× -3pl ( 1 )
𓅆𓏥 | 1× -3pl ( 1 )
𓅆𓏲𓏪 | 1× -3pl ( 1 )
𓅱 | 4× -3pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅱𓏛 | 1× -3pl ( 1 )
𓅱𓏥 | 30× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× -3pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅱𓏨 | 1× -3pl ( 1 )
𓅱𓏪 | 6× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓅱𓏭 | 1× -3pl ( 1 )
𓈓 | 1× -3pl ( 1 )
𓈖𓏲𓏥 | 1× -3pl ( 1 )
𓏏𓏲 | 1× -3pl ( 1 )
𓏥 | 242× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 156× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× -3pl ( 1, 2 )
𓏥𓅱 | 1× -3pl ( 1 )
𓏨 | 5× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× -3pl ( 1 )
𓏪 | 108× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× -3pl ( 1, 2 )
𓏪𓅆 | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
𓏪𔏳 | 1× -3pl ( 1 )
𓏯𓏥 | 1× -3pl ( 1 )
𓏲 | 13× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏲𓅆 | 2× -3pl ( 1, 2 )
𓏲𓈓 | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𓏏 | 1× -3pl ( 1 ) | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𓏏𓏥 | 2× -3pl ( 1, 2 )
𓏲𓏛𓏥 | 6× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓏲𓏥 | 644× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 187× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 10× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓏲𓏥𓅆 | 3× -3pl ( 1, 2, 3 ) | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𓏨 | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𓏪 | 210× -3pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× -3pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓏲𓏪𓅆 | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𓏪𔏳 | 5× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏲𓏪𔏴 | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
𓏲𓏮 | 1× -3pl ( 1 )
𓏲𔏳𓏥 | 1× -3pl ( 1 )

Z2D | 1× -3pl ( 1 )
[]⸮𓏥? | 1× -3pl ( 1 )
[]⸮𓏲? | 1× -3pl ( 1 )
[]𓏥 | 6× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
[]𓏪 | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
⸮𓅱? | 1× -3pl ( 1 )
⸮𓅱?𓏨 | 1× -3pl ( 1 ) | 1× -3pl ( 1 )
⸮𓏥? | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
⸮𓏪? | 2× -3pl ( 1, 2 )
⸮𓏲?⸮𓏥? | 1× -3pl ( 1 )
𓅱Z2D | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
𓅱[] | 3× -3pl ( 1, 2, 3 )
𓏮[] | 1× -3pl ( 1 )
𓏲Z2D | 1× -3pl ( 1 )
𓏲[] | 11× -3pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏲⸮𓏥? | 2× -3pl ( 1, 2 )

Bibliographie

  • Wb 1, 243.12-14
  • Schenkel, Einf., 105
  • Junge, Näg. Gr., 53
  • ENG §§ 77-81


Références externes

Ancien TLA 42370
Dictionnaire copte en ligne C4883
Archives de feuillets numérisés 42370
Erman & Grapow, Wörterbuch 243
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 386
Wikidata L1381733

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"=w" (Identifiant de lemme 42370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/42370>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/42370, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)