wꜣḏ(معرف المادة المعجمية 43580)
التهجئة الهيروغليفية: 𓇅𓆓𓏛
معرف دائم:
43580
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43580
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
177
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2886 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓆓𓇅 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓇅 | 3× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓇅𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇅𓅱𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓆓 | 5× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 8× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓇅𓆓𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓆓𓅱𓏭 | 2× ADJ-excl ( 1، 2 )
𓇅𓆓𓅱𓏮 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓆓𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓆓𓏏𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 12× V\imp.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 5× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇅𓆓𓏛 | 24× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1، 2 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇅𓆓𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓇅𓆓𓏛︂𓅱𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓆓𓏭𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓆓𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓇅𓆓𓏲𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓇅𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇅𓏤𓐎 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓏤𓐎𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓏯 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇅𓏲𓏛𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv ( 1 )
𓊗𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍯𓆓𓇅 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍯𓆓𓇅𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓍯𓆓𓇋𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍯𓇅 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎘𓆓𓏭𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
M13A | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
M13A𓅱𓏮 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
M13B | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
M14A | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
M14A𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓆓𓇅 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇅𓅱[] | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇅𓆓V62𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓆓Y1V | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇅𓆓[]𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇅𓆓⸮𓊌? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇅𓆓⸮𓏏?𓏛[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇅𓆓⸮𓏲? | 1× V\advz ( 1 )
𓍯𓆓M13A | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍯𓆓T3A𓅱 | 1× ADJ-excl ( 1 )
ببليوغرافيا
- Wb 1, 264.12-266.9
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"wꜣḏ" (معرف المادة المعجمية 43580) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43580>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/43580، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.