wn(Identifiant de lemme 46100)

graphie hiéroglyphique: 𓃹𓈖𓁸


Identifiant permanent: 46100
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46100


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (2-lit.)


Traduction

de
kahl sein
en
to be stripped of
fr
être chauve
ar
يصلع ؛ يقل/يتصحر #يقرع

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2065 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓃹𓈖 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓃹𓈖𓁸𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃹𓈖𓂜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃹𓈖𓅱𓏌𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓁸𓆱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓂡𓅪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 314.15-16
  • FCD 61


Références externes

Ancien TLA 46100
Archives de feuillets numérisés 46100
Erman & Grapow, Wörterbuch 314
Projet Ramsès 120264
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3572
Wikidata L1384252

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"wn" (Identifiant de lemme 46100) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46100>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46100, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)