wnn (m-dj=)(Lemma-ID 46210)

Hieroglyphische Schreibung: 𓃹𓈖𓅓𓂞


Persistente ID: 46210
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46210


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb


Übersetzung

de
etwas haben
en
he has something
fr
avoir qqch
ar
يحصل على #معاه حاجة فى ايده

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1292 v.Chr. bis 712 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓃹𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓈖 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃹𓈖𓏲 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 )

Bibliographie

  • Wb 2, 177.7
  • CGG 392 ff.


Digitale Verweise

Alt-TLA 46210
Digitalisiertes Zettelarchiv 46210
Erman & Grapow, Wb. 177
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3574

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"wnn (m-dj=)" (Lemma-ID 46210) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46210>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46210, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)