wḥꜥ (jtn.w)(معرف المادة المعجمية 48920)

التهجئة الهيروغليفية: 𓊠𓂝𓏛𓇋𓏏𓈖𓏌𓏲𓍼𓏥


معرف دائم: 48920
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48920


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل


الترجمة

de
schwierige Stellen (in Schriften) erklären
en
to interpret difficult passages
fr
expliquer (un passage difficile dans un texte)
ar
يفسر ( مفردات صعبة/ ملغزة)

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1292 ق.م. إلى 201 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة

𓊠 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓏛𓀜 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 146.3
  • Wb 1, 348.12


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 48920
Digitalisiertes Zettelarchiv 48920
Erman & Grapow, Wb. 146 348
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5520

محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٤/٠٨

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"wḥꜥ (jtn.w)" (معرف المادة المعجمية 48920) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48920>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48920، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)