wḏꜥ(معرف المادة المعجمية 52360)
التهجئة الهيروغليفية: 𓅱𓆓𓂝𓐣
معرف دائم:
52360
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52360
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
207
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2532 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅱𓆓𓂝𓂭𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓂭𓐣var𓏛𓀜𓀀𓏥𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓄑𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓏤𓏛𓀁 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓐣var𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓐣𓀁 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓐣𓀜𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓌙𓐣𓏛𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣var𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣var𓏛𓀜𓀀𓏥𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣𓏛𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣𓏛𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓆓𓂝var𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓀁𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓍒𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓐣 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓂭𓀜𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 )
𓏲𓆓𓂝𓂭𓄑𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓂭𓐣var𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓉻𓏛𓐣𓀁 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓀁 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓄑 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓄑𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓄑𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓐣𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓏲𓌙𓀁𓀀 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓏲𓌙𓏪 | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓏹𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓐣 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓐣var𓏛𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓐣𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓐣𓏭𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏲𓆓𓂧𓌙𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏲𓐣𓌙𓀀 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓐣𓌙𓀁 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐣 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓐣var | 1× V\tam.act ( 1 )
𓐣𓀜𓀀 | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 )
𓐣𓂝 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐣𓂝𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐣𓂝𓂝 | 1× V~post.pass ( 1 )
𓐣𓂝𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓐣𓂝𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐣𓂝𓏛 | 8× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 3× V\tam.pass ( 1، 2، 3 )
𓐣𓂝𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐣𓂝𓏝 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐣𓅱𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓐣𓌪 | 1× V\inf ( 1 )
𓐣𓌪𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓐣𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓐣𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐣𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐣𓏴 | 1× V\tam.pass ( 1 )
| 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
var𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓀁𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓏝 | 1× V\inf ( 1 )
𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓏛𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏛𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏲𓏏𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓀁 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
[]𓂝[] | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
[]𓆓𓂝𓂭𓐣var𓏛𓀜[] | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
[]𓆓𓂝𓌙𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆓𓂝𓐣var𓀁 | 1× V\imp.pl ( 1 )
[]𓆓𓐣𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓐣𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏲?⸮𓆓?⸮𓂝?⸮𓐣?var | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓅪𓅱𓆓[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓆓𓂝US9Aa21AVARB | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓆓𓂝US9Aa21VARA𓏛𓀁 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓆓𓂝𓐣𓏛𓎡𓅱A1B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓆓𓂧[]𓐣𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 )
𓆓𓂭𓐣var𓏛𓀜[]𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓏲𓆓𓂝US9Aa21VARA𓏛𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝[] | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙⸮𓂷?𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓆓𓂝𓌙𓀁𓏏[] | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓐣[] | 1× V\inf ( 1 )
- Wb 1, 404.3-406.12
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"wḏꜥ" (معرف المادة المعجمية 52360) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52360>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52360، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.