bjk(Lemma ID 54680)

Hieroglyphic spelling: ๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ


Persistent ID: 54680
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54680


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Falke
en
falcon
fr
faucon

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2375 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“ƒ€๐“„ฟ๐“„‘๐“‚‹๐“…†๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“„ฟ๐“…ƒ๐“…†๐“Žก | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“„ฟ๐“‡‹๐“„‘๐“‚‹๐“…†๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„‘๐“‚‹๐“…†๐“Žก | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“„‘๐“‚‹๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“…ƒ๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“…ƒ๐“Žก๐“…†๐“ฅ๐“Š– | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“ˆ…๐“‚‹๐“…†๐“Žก | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“ˆ…๐“‚‹๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“Žก | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“Žก๐“…ƒ๐“…† | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“„ฟ๐“Žก๐“…„๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…„๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…†๐“Žก | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“…ƒ๐“…† | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“…ƒ๐“…†๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“น๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“‡‹๐“„‘๐“‚‹๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ | 14ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ๐“…ƒ | 1ร— N.m:du ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ๐“…ƒ๐“…ƒ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ๐“…† | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ƒ๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„ | 47ร— N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 11ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„๐“…ƒ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„๐“…„ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„๐“…† | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„๐“ค | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ฑ๐“…ƒ๐“Šพ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…ฑ๐“…„๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“ฒ๐“…„ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“ฒ๐“…„๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…ƒ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…ƒ๐“…† | 7ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…ƒ๐“…†๐“ฅ๏ธ€ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…„ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…„๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…„๐“…† | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…† | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐“ƒ€๐“›๐“Žก๐“…ƒ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“Žก๐“…ƒ | 7ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
๐“ƒ€๐“Žก๐“…ƒ๐“…ƒ๐“…ƒ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“ƒ€๐“Žก๐“…†var | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“Žก๐“‡‹๐“„ฟ๐“…ƒ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…ƒ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…ƒ๐“€ญ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…ƒ๐“…ƒ | 2ร— N.m:du ( 1, 2 )
๐“…ƒ๐“…†๐“Žก | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“…ƒ๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…„ | 4ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 6ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐“…„๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ˆ…๐“Žก๐“…† | 3ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐“Šธ๐“…ƒ๐“Œ† | 6ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐“Šธ๐“…„ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“Žก๐“ƒ€๐“„ฟ๐“ฒ๐“… ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Žก๐“…„ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )

R7C๐“…ƒ๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]โธฎ๐“…ƒ?๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“…ƒ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
[]๐“…ƒ๐“…† | 1ร— N.m:du:stc ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“…ƒ๐“Žก๐“…† | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]๐“…„๐“…„ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“…ƒ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“‡‹๐“Žก๐“…„ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“ŽกG158 | 1ร— N.m:sg ( 1 )
โธฎ๐“ƒ€?โธฎ๐“‡‹?[] | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
โธฎ๐“ƒ€?โธฎ๐“‡‹?๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
โธฎ๐“ƒ€?๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€I64๐“…ƒ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹Ff100๐“Žก | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ƒ๐“Žก๐“…ƒ๐“…†โธฎ? | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“ŽกZ30๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“…ฑ๐“Žก๐“น[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ŽกG158 | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ŽกG7D | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก[] | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“Žก๐“…„[] | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“ƒ€๐“‡‹๐“ฒ๐“Žก๐“…ƒ[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Šธ๐“…ƒ[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 444.13-445.8


External references

Legacy TLA 54680
Coptic Dictionary Online C610
Projet Karnak 213
Digitalisiertes Zettelarchiv 54680
Vocabulaire de lโ€™ร‰gyptien Ancien 1298

Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"bjk" (Lemma ID 54680) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54680>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54680, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)