ḏsr(معرف المادة المعجمية 550229)
التهجئة الهيروغليفية: 𓆓𓋴𓂋𓂦
معرف دائم:
550229
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550229
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: صفة
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
220
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2345 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂞𓂋𓏛 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂡𓂋𓏛 | 1× ADJ ( 1 )
𓂤var𓂋𓏏𓉐 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓂦𓂋 | 2× ADJ ( 1، 2 ) | 8× ADJ(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 4× ADJ:m.sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓂦𓂋𓅱𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂦𓂋𓇋𓇋𓅱𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂦𓂋𓉐 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏏 | 1× ADJ ( 1 ) | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 6× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓂦𓂋𓏏𓏛 | 1× ADJ ( 1 ) | 6× ADJ(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏏𓏛𓊖 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏏𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂦𓂋𓏛 | 11× ADJ(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏛𓏥 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏛𓏲𓏏 | 2× ADJ-excl ( 1، 2 )
𓂦𓂋𓏛︂ | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏤 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂦𓂋𓏥 | 2× ADJ(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓂦𓂋𓏭 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓂋𓏲𓅆 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓂦𓂋𓏲𓏛 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓂦𓂋𓏴𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓂦𓏏 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓏏𓉐 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂦𓏏𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓊃𓂋𓏏𓏛 | 5× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓂧𓊃𓂋𓏏𓏛︂ | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂧𓊃𓂋𓏛 | 6× ADJ:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓆓𓂋𓏏𓂦 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓆓𓊃𓂋𓁐 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓋴𓂋𓏏𓂦𓏥 | 2× ADJ:f.pl ( 1، 2 )
𓆓𓋴𓂦𓂋𓏏 | 4× ADJ:f.pl ( 1، 2، 3، 4 )
𓋴𓆓𓂋𓏏𓂦 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓋴𓆓𓂦𓂋𓏏 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓏤𓂦𓂋 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
D239 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
D239𓂋 | 1× ADJ ( 1 )
D250𓂋 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
D251 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
D251var𓂋 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
D251𓂋 | 2× ADJ ( 1، 2 ) | 4× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
D251𓂋𓏏 | 2× ADJ:m.sg ( 1، 2 )
D251𓂋𓏛 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
D251𓏏 | 2× ADJ:f.sg ( 1، 2 )
E121𓂋 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
US9D251VARA | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
US9D251VARA𓂋 | 3× ADJ ( 1، 2، 3 )
US9D45VARA | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
US9D45VARA𓂋 | 13× ADJ(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
[]𓂋𓏏𓈉 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
[]𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
𓂦[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓂦𓂋Ff100𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓂦𓂋𓏭𓏏𓏏𓈉Ff100𓊖 | 1× ADJ ( 1 )
𓂧𓊃𓂋𓅱US1Z2BEXTU | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓂧𓊃𓂋𓅱𓏛US1Z2BEXTU | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓆓𓋴𓂋[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏤US9D45VARA | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓏤US9D45VARA𓂋 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
ببليوغرافيا
- Wb 5, 610-613.5
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ḏsr" (معرف المادة المعجمية 550229) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550229>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550229، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.