bsbs(Identifiant de lemme 57450)


Identifiant permanent: 57450
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57450


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Schwellung (?)
en
[an ailment]
fr
gonflement (?)
ar
تورم؛ نتوء؛ بروز (؟)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1076 av. n. è. à 712 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


Bibliographie

  • Andreu/Cauville, RdE 29, 1977, 8


Références externes

Ancien TLA 57450
Projet Ramsès 578
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2340
Wikidata L1388561

Commentaires

Die Bezeichnung bsbs ist zweimal in den Oracular Amuletic Decrees belegt (pTurin Cat. 1985 (T3), Rto. 29–30 u. pBerlin ÄMP 10462 (B) Rto. 69). In beiden Fällen ist das Wort syllabisch geschrieben und mit der sog. schlechten Pustel (Aa2) klassifiziert. Im pBerlin ÄMP 10462 (B) ist nur der hintere Teil des Wortes erhalten. In beiden Dokumenten tritt bsbs im Zusammenhang mit verschiedenen Krankheiten auf, wobei u.a. jeweils auch die stets zusammen genannten Hautkrankheiten mšpn.t und mššw.t aufgeführt sind. Edwards, HPBM 4, 74 [18], verweist auf bsw (Wb 1, 475.3 u. 476.14), dass im Allgemeinen auf bsi̯ „hervorquellen“ zurückgeführt wird, und medizinisch als eine Art Schwellung gedeutet wird (MedWb 252). Möglicherweise liegt hier auch eine Verbindung zu kopt. ⲟⲩⲥⲓ vor, s. KoptHWb 277. In den gleichen Kontext gehören vermutlich auch Erwähnungen von bsw in den Sargtexten (CT IV 344a), das dort als Fäulnis o.ä. gedeutet wird, s. Meeks, AL 78.1365 (putréfaction?); Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 123 (morbid discharges?), ein Beleg bss im Totenbuch (Wb 1, 477.8; pLondon BM EA 10477, 19.9: Tb 189), der parallel zu Kot erwähnt wird, und eine Erwähnung von bs auf Weintrauben, das entfernt werden muss (Edfu VI, 253,3), und daher vermutlich Schimmel oder irgendeine andere Art von Befall bezeichnet, s. Wilson, Ptol. Lexikon, 332.

A. Blöbaum 14.09.2022

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 14.09.2022, dernière révision: 14.09.2022)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"bsbs" (Identifiant de lemme 57450) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57450>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57450, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)