bqn(Lemma-ID 57720)

Hieroglyphische Schreibung: 𓃀𓈎𓈖𓐎𓏥


Persistente ID: 57720
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv


Übersetzung

de
[Substantiv (im Zauber)]
en
[noun (in a magic spell)]
fr
[substantif (en magie)]

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1539 v.Chr. bis 1292 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin

𓃀𓈎𓈖 | 1× N:sg ( 1 )
𓃀𓈎𓈖𓐎𓏥 | 1× N:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 480.1


Digitale Verweise

Alt-TLA 57720
Digitalisiertes Zettelarchiv 57720
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2551

Kommentare

bqn: Borghouts, Mag. Texts, 34 schlägt kommentarlos, wenn auch mit Fragezeichen, „swelling“ vor. Den Vorschlag übernimmt Meeks, AL, 78.1374: „gonflement (?), tumeur (?)“. Darauf wiederum geht Hannig, HWb (Marburger Edition), 279, Nr. {10149} zurück, der lediglich die Reihenfolge der beiden Vorschläge vertauscht: „*Tumor; *Anschwellung“. Bardinet, Papyrus médicaux, 50 vermutet eher ein „foyer putride (?)“. Westendorf, Handbuch Medizin, 569 lässt das Wort unübersetzt.

L. Popko, 20.03.2020

Autor:in des Kommentars: Strukturen und Transformationen


Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 17.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"bqn" (Lemma-ID 57720) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)