rs (tp)(Identifiant de lemme 600411)


Identifiant permanent: 600411
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600411


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe


Traduction

de
wachsam sein; aufmerksam sein
en
to be watchful; to be vigilant
fr
être vigilant; être attentif

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2414 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂋𓋴𓌘 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓋴𓌘𓁺 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓋴𓌘𓁻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓂋𓋴𓌘𓁻𓁶 | 7× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂋𓋴𓌘𓁻𓁶𓏤 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂋𓋴𔈩 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓌘𓁻 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
𓋴𓌘𓁻𓁶 | 9× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓌘 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓌘𓁹 | 1× V\inf ( 1 )
𓌘𓁻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌘𓁻𓁶 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 22× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓌘𓅱𓁻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍞𓁻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓍟𓁺 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓍟𓁻 | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍟𓁻𓁶𓏤 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓍟𓏲𓏭𓁻 | 1× V\inf ( 1 )
𓍟𓥹 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𔋨𓁻𓁶 | 1× V\inf ( 1 )

⸮𓌘?𓁻𓏏𔏳 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓋴{𓊨}⟨⟩𓁹 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂋𓋴𓌘[] | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 451.2-6
  • FCD 152


Références externes

Ancien TLA 600411
Archives de feuillets numérisés 600411
Erman & Grapow, Wörterbuch 451
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1033

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 08.04.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"rs (tp)" (Identifiant de lemme 600411) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600411>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600411, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)