pẖr(Lemma-ID 61900)
Hieroglyphische Schreibung: 𓄲𓂋𓂻
Persistente ID:
61900
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Verb (3-rad.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
480
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2886 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂋𓂋 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓂋𓂋𓂻 | 22× V(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 ) | 7× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 14× V\tam.act (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 8× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓂋𓂋𓂻𓈖 | 9× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓂋𓂻𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓂋𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂋𓂋𓏭𓂻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓂋𓂻 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 )
𓂋𓂋𓂻𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓂋𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂋𓄲𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓂋𓄲𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃬𓎿 | 1× V\inf ( 1 )
𓄲 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋 | 2× V\imp ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄲𓂋𓂻 | 24× V(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V(unclear) ( 1, 2 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 9× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 15× V\tam.act (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓈖 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓄲𓂋𓂻𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄲𓂋𓅱𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓅱𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓅱𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓈒𓏏𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓈖𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓏏𓂂𓈖𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓏭𓂻 | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄲𓂋𓏲𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓁻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓂻 | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄲𓂋𓏲𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓋪 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏭𓂻 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏭𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏲𓏛𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂻𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓄲𓂻𓏲𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄲𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓄲𓈖𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓏏𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄶𓂋𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄶𓂋𓂻𓍘𓇋 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓇹𓂋𓂻 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊪𓄡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓂋𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲𓍿 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓆑𓄲𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓄲𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓄲 | 1× V\inf ( 1 )
𓊪𓄲𓂋 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 4× V\rel.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 6× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊪𓄲𓂋𓃭var𓇋𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊪𓄲𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓂋𓄲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓂋𓄲𓅱 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1, 2 )
𓊪𓈙𓄲 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊪𓈙𓄲𓂋 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓄲𓂋𓃭 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓐝
| 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
| 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
US9F144VARA | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂋𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓄡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
⸮𓄲?⸮𓂋? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓄲?𓂋𓏏𓂻 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂋[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓂋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲[] | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓄲[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓂋[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋⸮𓂻?[] | 1× V\inf ( 1 )
𓊪[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊪𓄡𓂋[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
-
Wb 1, 544.12-547.7
- Wilson, Ptol. Lexikon, 366 f.
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"pẖr" (Lemma-ID 61900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.