m(Identifiant de lemme 64364)

graphie hiéroglyphique: 𓅓


Identifiant permanent: 64364
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/64364


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: préposition


Traduction

de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
en
by means of; through (instrumental)
fr
au moyen de; par, à travers (qqch); [instrumental]
ar
بواسطة، من خلال (شيئ ما) [خاصة بالأدوات]

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2613 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓄱 | 83× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓄱𓐝 | 1× PREP ( 1 )
𓅃 | 1× PREP ( 1 )
𓅐 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓅓 | 2426× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP ( 1, 2 ) | 220× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓂝 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 2× PREP ( 1, 2 ) | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓇋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓇋𓅓 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓏇𓅓𓏹 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓏤 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓅓𓐝 | 1× PREP ( 1 )
𓅔 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓅱 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓 | 7× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 42× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 280× PREP:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓅓𓏛 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 7× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓐝 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 23× PREP:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓰮 | 35× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓈖 | 127× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 7× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓈖𓅓 | 1× PREP ( 1 )
𓈖𓇋𓅓 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖𓇋𓅓𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖𓈖 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓊛 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 18× PREP:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋔 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓍕 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓎤 | 1× PREP ( 1 )
𓏌 | 1× PREP ( 1 )
𓏭𓅓 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓏲 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓐛 | 3× PREP ( 1, 2, 3 )
𓐝 | 862× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP ( 1 ) | 129× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓐝𓂝 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓰮 | 4× PREP ( 1, 2, 3, 4 ) | 190× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓳼 | 1× PREP ( 1 )
𓷺 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𔀣 | 1× PREP ( 1 )
𔀨 | 1× PREP ( 1 )

US9G17BVARA | 6× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
US9P1VARD | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮? | 1× PREP ( 1 )
[][] | 1× PREP:stpr ( 1 )
[]𓅓 | 5× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× PTCL:stpr ( 1 )
[]𓏥 | 1× PREP ( 1 )
[]𓐝 | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓅓? | 13× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP ( 1 )
⸮𓅯? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓇋?[] | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓈖? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓌙?𓅓𓈓 | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓏶?⸮𓅓? | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓐝? | 4× PREP ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓⸮? | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓅓[] | 1× PREP ( 1 )
𓇋[] | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓇋⸮𓅓? | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖[] | 1× PREP ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 1.11-12
  • EAG § 758
  • GEG § 162.7
  • ENG §§ 603 ff.
  • CGG 92 ff.


Références externes

Ancien TLA 64364
Archives de feuillets numérisés 64364
Erman & Grapow, Wörterbuch 1
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2238

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 08.04.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"m" (Identifiant de lemme 64364) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/64364>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/64364, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)