m-sꜣ(Lemma ID 65420)

Hieroglyphic spelling: 𓅓𓐠𓏤


Persistent ID: 65420
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/65420


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: preposition


Translation

de
hinter (lokal); nach (temporal)
en
following after (spatial); after (temp.)
fr
derrière (local); après (temporel)
ar
خلف (مكانيًا)، بعد (زمنيًا)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2345 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄱𓐠 | 1× PREP ( 1 )
𓅓 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓇉𓁶 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓎂 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓐟 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓐟𓏤 | 16× PREP (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 7× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓅓𓐟𓏤𔏳𓂻 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓐟𓏤𔏳𓂻𓏥 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓐠 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓅓𓐠𓏤 | 63× PREP (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 30× PREP:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓐠𓏤𓂻 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓐠𓏤𓏯𓂻 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓐠𓏤𔏳 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓐠𓏤𔏳𓂻 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓏇𓇋 | 1× PREP ( 1 )
𓏇𓇋𓐠𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓐛𓐠𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓐝𓐠 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓐠𓏤 | 4× PREP ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 5× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐟𓏤 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓐠𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓰮𓎃𓏤𓏤𓏛𓏥 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓰮𓐟𓏤 | 10× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓰮𓐟𓏤𓆑 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓰮𓐠 | 1× PREP ( 1 )
𓰮𓐠𓏤 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )

[]𓐠𓏤 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
⸮𓐠?var | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓Aa18A𓏤 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓⸮𓐠?𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓐠[] | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓐝Aa18A | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓐝O32A[] | 1× PREP ( 1 )
𓐝𓐠[] | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐝𓐠⸮𓏤? | 1× PREP ( 1 )
𓰮[] | 1× PREP ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 10.4-11.5
  • EAG § 802
  • GEG § 178
  • ENG § 654
  • CGG 118


External references

Legacy TLA 65420
Digitized Slip Archive 65420
Erman & Grapow, Wb. 10
Projet Ramsès 8003
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6909

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"m-sꜣ" (Lemma ID 65420) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/65420>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/65420, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)