mꜣꜥ-ḫrw(معرف المادة المعجمية 66750)
التهجئة الهيروغليفية: 𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱
معرف دائم:
66750
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66750
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
3337
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀍𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓀼𓐙𓊤 | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓀼 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀽 | 13× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓀽𓐙𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓆄𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓌳𓆄𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓄤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓉻 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓆄𓊤 | 18× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 249× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓆄𓊤
𓆄𓊤𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓊤𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓊤𓏯 | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓆄𓊤𓏲 | 6× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓆄𓊤𓏲𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓊤𓏲𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓆄𓊤𓏲𓀁𓀀 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓆄𓊤𓏹 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓆄𓌃 | 14× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆄𓌳𓁹𓂝𓊤𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄𓍘 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏲 | 43× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆄𓐙 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇉 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓇉𓐙𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓊤
𓊤 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊤𓂝𓌳𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊤𓆄 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊤𓐙 | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳
𓌳𓂝𓆄𓅱𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓆄𓊤𓅱𓀁𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓂝𓊤𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓂝𓐙𓊤 | 41× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓌳𓂝𓐙𓏤𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓉻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓊤 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓋷𓂝𓊤𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙var𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓊤 | 12× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 | 26× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓌳𓐙𓂝𓊤𓍢𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁 | 18× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓊤𓏲𓀁𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓐍𓂋𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓐍𓂋𓊤𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓐙𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂡𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓊤 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓊤𓅱 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓊤𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓊤𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐚𓂝𓊤 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓌴𓂝𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓂝𓐙𓊤 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓌴𓊤 | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙var𓂝𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓁦𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓅱𓊤 | 43× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓅱𓊤𓀁 | 22× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓌴𓐙𓂝𓊤 | 11× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱 | 15× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 31× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 48× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓏲𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁 | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓊤𓏲𓀁𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓌃𓅱𓀁 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏲𓊤𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓐍𓂋𓃭𓅱𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓐍𓂋𓃭𓅱𓊤𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓐙𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓅱𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓊤 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓊤𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐍𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙 | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓐙
𓐙𓂝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙𓂝𓅱𓊤 | 27× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓐙𓂝𓊤 | 55× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 16× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓂝𓊤𓅱 | 20× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙𓂝𓏛𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓂝𓏤𓊤𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓉻𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤 | 395× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 137× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 835× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 363× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 138× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 15× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓅱 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙𓊤𓆰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓈖 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙𓊤𓍺 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐙𓊤𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓐍𓂋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓐍𓂋𓊤𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓊤𓐙𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓌳𓂝𓊤 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓐙𓌳𓂝𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓌳𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓏏𓊤 | 27× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐚 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐚𓊤 | 15× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓐚𓐚𓊤
𓐝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝
𓐝𓊤 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
| 1× N.m:sg ( 1 )
| 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
| 2× N.m:sg ( 1، 2 )
H6B𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9Aa12VARA𓊤 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
US9M85VARB | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮?𓆄 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]P8H | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀁 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
[]𓀼 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀽 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓂝𓊤 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓊤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 14× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
[]𓊤[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓐙𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓆄?[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓆄?⸮𓊤? | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓈄?𓊤 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓐙?[] | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
⸮𓐙?⸮𓊤? | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀼[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓆄𓊤Z5A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆄Z5A | 49× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆄[] | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓆄𓊤Z5A | 69× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆄𓏲Z5A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆰[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙[] | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓐙𓂝[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙[]𓊤𓅱𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝P8H | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓐙P8H | 7× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 19× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓐙[] | 26× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓐙⸮𓂝? | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓐙⸮𓊤? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙⸮𓏏?⸮𓊤? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓂝P8H | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓐙𓂝[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓌳𓂝[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓏏P8H | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐙𓏏[] | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
- Wb 2, 17.11-18.11
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"mꜣꜥ-ḫrw" (معرف المادة المعجمية 66750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66750>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66750، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.