mj(Identifiant de lemme 67770)
graphie hiéroglyphique: 𓅓𓂝𓇋𓂻
Identifiant permanent:
67770
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/67770
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
1011
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
324
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓂟 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂠𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂠𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂠𓇋𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂠𓏏𓏭𓇋𓇋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂧𓄿𓇋𓏭𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂽𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄱𓂝𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄱𓂝𓂻𓏏𓆇 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄱𓂝𓇋𓏏𓏭𓂻 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓄱𓂝𓇋𓏭𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄱𓂝𓇋𓏭𓂻𓏏 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓄱𓂝𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄱𓂝𓏏𓂻 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓄱𓂝𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 12× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 35× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓂝𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓂻 | 55× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓂝𓂻𓈖𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓂻𓍿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓂻𓏏 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 4× V\imp.sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂝𓂻𓏏𓆇 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓂻𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻 | 95× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 15× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 59× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓈓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓈖𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓏏 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 5× V\imp.sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓀀 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓂻𓏥 | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 12× V\imp.pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓏭𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻 | 25× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp ( 1 ) | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 22× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× V\imp.sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻𓁐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻𓏏 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻 | 62× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 2× V\imp ( 1, 2 ) | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 38× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓁐 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓈓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏯𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏲𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏲𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻 | 24× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\imp ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓁐 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅓𓂝𓇋𓂻𓏏𓆇𓆗 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓏏 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓏏𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓏛 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓏭𓂻 | 4× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂝𓏮𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂞𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂞𓇋𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂡 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓂡𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓𓂻 | 12× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓂻𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂻𓇋𓇋 | 4× V\imp.pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓄿𓇋𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓇋𓂝𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓇋𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓𓇋𓂻𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓇋𓅓𓂝𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓇋𓇋𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓇋𓇋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓇋𓇋𓅱 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓇋𓏏𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓇋𓏭𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏤𓇋𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏲𓏭𓂻𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓂝𓂾𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓂝𓇋𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓂝𓂻𓀀 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐝𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇍𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂝𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐝𓂝𓂻𓏏 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓐝𓂝𓇋𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓐝𓂝𓇋𓂻𓏏 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓐝𓂝𓇋𓏤𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂝𓇋𓏭𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓐝𓂝𓇋𓏮𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐝𓂡𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂻𓏏 | 6× V\imp.sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓂝𓇋𓂻 | 15× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂝𓇋𓇋𓂻𓏥 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓂝𓇋𓏭𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏭𓂻𓅆 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
US9G20BVARA𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮?[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
[][]𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓁐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂝[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂝𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓂝𓇋𓇋[]𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
[]𓂝𓇋𓂻𓁐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓇋[]𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓇋𓏭𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓏭⸮𓂻? | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓅓?⸮𓂝?⸮𓇋?[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄱[]𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄱𓂝𓇋[]𓂻𓏏 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓄱𓂝𓏏[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓[]𓇋𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓[]𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝⸮? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝[] | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓅓𓂝[]𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓅓𓂝[]𓏭[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝[]𓏭𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝[]𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓂻[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋Z5A𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋⸮?[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓇋[] | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋[]𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓇋⸮𓏏?𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓂻[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏏[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓏭[][] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓇋[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓇋𓇋[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓐝⸮𓂻? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂝𓇋[]𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓂝𓇋⸮𓏏?𓂻 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓐝𓂻𓏥⸮𓏏? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 2, 35.8-14
-
EAG § 610
-
GEG § 336
-
ENG § 354
- CGG 348
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"mj" (Identifiant de lemme 67770) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/67770>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/67770, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.