mwt(Identifiant de lemme 69300)
graphie hiéroglyphique: 𓅓𓏏𓀐
Identifiant permanent:
69300
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69300
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
426
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2375
av. n. è.
à
200
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓀐 | 1× V\inf ( 1 )
𓂂𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂂 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄓𓀐 | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄓𓀐𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄓𓏏𓀐 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅓 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅓𓂂 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂋𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓅱𓏏𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓅱𓏏𓏏 | 1× V\adv.inf.f ( 1 )
𓅓𓆇 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓈒𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓈒𓏏 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
𓅓𓈒𓏏𓀐 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅓𓊃 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓊃𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓊃𓏱𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 30× V\tam.act (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 53× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓏏𓀀𓏥𓅪 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓅓𓏏𓀁 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓀐 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓅪 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓅓𓏏𓆇𓏥 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓇋𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅓𓏏𓈒 | 5× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓈒𓀐 | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓏏𓈖 | 3× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅓𓏏𓏏 | 4× V\adv.inf.f ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓏏𓏏𓀐 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏏𓏱 | 1× V\tam:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏱 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏲𓅂𓏱𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓅓𓏏𓏥𓏱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏱 | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 36× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 8× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 8× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 47× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓁐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓏱𓍘𓇋 | 2× V\res-2sg.m ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓏱𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓎡𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏏𓏯 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏛 | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓏱𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏲𓏏 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅓𓏏𓏲 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓏏𓏲𓏱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅓𓏏𓏴 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏴𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏹𓏹𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓐎𓏏𓅱 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓆇𓅓𓀑𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓆇𓅓𓏏 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇳𓅓 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇳 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇳 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈒 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐎 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐝 | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐝𓂧 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓆇𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓐝𓏏𓀐 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐝𓏏𓇳 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 )
𓂂 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏𓀐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓈒 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓏏𓏤𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓐎 | 8× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓏏𓐎𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏𓐎𓏏𓆑𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏var | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
| 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏𓀑 | 1× V\tam.act ( 1 )
N90𓅓𓀐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
N90𓅓𓀑 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
N90𓅓 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
US9G17BVARA𓐎 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[][]𓏱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓏱 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓅓?𓏏[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓N90 | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 )
𓅓⸮? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓[] | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓[]𓏱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅓𓏏⸮? | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅓𓏏[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏱⸮𓈖? | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓏏𓏱[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓐝⸮𓏱?𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓏏[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓐝𓏏⸮𓐎? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
-
Wb 2, 165.8-166.9
- KoptHWb 87
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"mwt" (Identifiant de lemme 69300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69300>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69300, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.