mnḫ(Lemma-ID 71080)

Hieroglyphische Schreibung: 𓏠𓈖𓐍𓍊


Persistente ID: 71080
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71080


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (3-rad.)


Übersetzung

de
vortrefflich sein; trefflich machen
en
to be splendid; to make splendid; to be effective
fr
être efficient; rendre efficace

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2445 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓍊 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍊𓍿𓈖 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓍊𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍊𓏠𓈖𓐍 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍊𓐍𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏛𓈖𓐍𓏏𓍊 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓍊 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓏏𓐍 | 1× V\advz ( 1 )
𓏠𓈖𓐍 | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓂧 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓅱𓍊𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓆭𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓌂 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 7× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏝︂ | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏥 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏 | 2× V\advz ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍌𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍐𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏏𓈖 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏠𓏭𓏛𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏤𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏛𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏛︂ | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏭𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏲𓍊𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏛 | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏛𓅱𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏲𓍊𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏠𓐍 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓐍𓍊 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

US9U22VARA | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓈖[]𓍊 | 1× V(unclear) ( 1 )
[]𓏏𓆇 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓐍𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐍𓏏𓍊𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓌡? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍊[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠[]𓐍𓍊 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖US11Aa1VAR𓍊 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖[] | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏠𓈖[]𓍊𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏠𓈖𓐍[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍[]𓏯𓍊 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍⸮𓎩?𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍⸮𓎩?𓏛︂ | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏U22A | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊Ff100𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 86.3-12


Digitale Verweise

Alt-TLA 71080
Projet Karnak 437
Digitalisiertes Zettelarchiv 71080
Erman & Grapow, Wb. 86
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2553

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"mnḫ" (Lemma-ID 71080) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71080>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71080, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)