mnḫ.t(معرف المادة المعجمية 71170)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏠𓈖𓐍𓏏𓋲
معرف دائم:
71170
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71170
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
572
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
3150 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅓𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲 | 10× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 154× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋲var | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲𓍱 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 8× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓋲𓍱𓋴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲𓍱𓏏𓏥 | 7× N.f:pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓋲𓏏 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓋲𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 10× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓋳𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓍱𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓍲𓎟𓋲 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓋲𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓏏 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓏠𓈖𓏏𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓋳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍱 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓏠𓈖𓐍𓏏 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓋲 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓋲𓋳var𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓋲𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓋳 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍱𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏤𓍱 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍱𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏲𓍱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍱 | 11× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍱𓏥︀ | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓏠𓍱𓋲 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓏌𓐍𓍱 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏠𓏌𓐍𓍱𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓏠𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
S114 | 1× N.f:sg ( 1 )
S115 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 26× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
S115𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
S115𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
S116 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
S118 | 1× N.f:sg ( 1 )
S27A | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
S28A | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐍𓋳 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓐍𓏏𓏹𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓏠?⸮𓈖?𓋳[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋲⸮𓏥? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖[]𓐍𓏏[] | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓆱Z5A𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍Z5A𓍱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏S27Avar | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏Z5A | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏Z5A𓍱 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 16× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏠𓈖𓐍𓏏Z5A𓍱𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏Z5A𓍱𓏥︀ | 2× N.f:pl:stpr ( 1، 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍱S27A | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍱[] | 1× N.f:pl ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 2, 87.13-88.2
-
FCD 110
- Wilson, Ptol. Lexikon, 435 f.
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"mnḫ.t" (معرف المادة المعجمية 71170) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71170>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/71170، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.