n(Lemma-ID 78873)

Hieroglyphische Schreibung: 𓈖


Persistente ID: 78873
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78873


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Präposition


Übersetzung

de
hin zu; von her; [Dativ: Richtung]
en
to (of persons); from (direction)
fr
vers; de; [datif : direction]
ar
إلى، تجاه (شخص ما)، من، [قابل: للاتجاه]

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂋 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓂜 | 47× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓 | 7× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓈖 | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇾 | 1× PREP ( 1 )
𓈀 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖 | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 1× AUX:stpr ( 1 ) | 1× N:pl ( 1 ) | 964× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 122× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 867× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖{𓈖} | 1× PREP ( 1 )
𓈖𓄿 | 1× PREP ( 1 )
𓈖𓇋𓅓 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖𓈖 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖𓏏 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓈖𓏥 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓊃 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓋔 | 12× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 8× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓍿 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓏌 | 8× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 16× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐝 | 2× PREP ( 1, 2 )

C185A | 1× PREP ( 1 )
D35A | 1× PREP ( 1 )
Ff100 | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓈖? | 6× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
⸮𓈖?⸮𓍟? | 1× PREP ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 194.1-2
  • EAG § 757
  • GEG § 164.1
  • ENG §§ 599 ff.
  • CGG 97 ff.


Digitale Verweise

Alt-TLA 78873
Digitalisiertes Zettelarchiv 78873
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 944

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"n" (Lemma-ID 78873) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78873>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78873, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)