nfr(معرف المادة المعجمية 83470)

التهجئة الهيروغليفية: 𓄤𓆑𓂋


معرف دائم: 83470
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)


الترجمة

de
gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein
en
to be good; to be beautiful; to be perfect
fr
être bon; être beau; être parfait; être complet, être accompli

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2686 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓄤 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 19× ADJ:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 13× V\ptcp.act.f.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 23× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 15× V\res-3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄤𓂋 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄤𓂋𓅱 | 6× ADJ-excl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓆑 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓄤𓂋𓏏 | 5× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V(unclear) ( 1، 2 ) | 5× V\ptcp.act.f.pl ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 8× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓏏𓍿 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓄤𓂋𓏏𓏛 | 2× ADJ:f.sg ( 1، 2 )
𓄤𓂋𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓄤𓄤 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓅱 | 2× ADJ-excl ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓅱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓅱𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓅱𓏭𓏛 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓅱𓏮 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓆑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋 | 7× ADJ:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 16× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3 ) | 19× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1، 2 ) | 4× V\res-3sg.f ( 1، 2، 3، 4 ) | 25× V\res-3sg.m (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 25× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄤𓆑𓂋𓅆 | 1× V\inf ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓅱 | 5× ADJ-excl ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓅱𓏭 | 2× ADJ-excl ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓇋𓋔 | 1× V\tam.act-cnsv ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3 )
𓄤𓆑𓂋𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏏 | 3× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓁐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏤𓏤𓏤 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏥 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛𓏏𓏲𓏥︀ | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏮𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏲 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏲𓏏 | 1× ADJ-excl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏲𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓄤𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓏏 | 7× ADJ:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
𓄤𓏏𓊭var | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄤𓏏𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄤𓏤𓅆 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓏤𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄤𓏪 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓏭𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇓 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓈖𓄿𓄤𓆑𓂋𓏛 | 1× vblz-ADJ:stpr ( 1 )
𓈖𓆑𓂋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )

E58 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
US9F35VARA | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 7× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
US9F35VARA𓆑𓂋 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 )
US9F35VARA𓏏 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
US9F35VARA𓏲𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
[]𓆑[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆑𓂋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓆑𓂋[]𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆑𓂋𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓆑𓂋𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
US9F35VARA? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓄤? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓄤?[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓄤?𓅓 | 1× ADJ-excl ( 1 )
⸮𓄤⸮𓆑?⸮𓂋? | 1× V\res ( 1 )
𓄤[] | 2× ADJ:f.sg ( 1، 2 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤[]𓂋 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓄤⸮𓆑?⸮𓂋?𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓂋[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓏏⸮𓏏? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄤𓆑[] | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓄤𓆑[]𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋Ff100𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋⸮𓏛? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄤𓆑𓂋⸮𓏲? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓍘[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏Y1V | 1× ADJ:f.sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 2, 253.1-256.15


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 83470
Projet Karnak 729
Digitalisiertes Zettelarchiv 83470
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3022

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/١٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"nfr" (معرف المادة المعجمية 83470) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)