Persistente ID :
854529
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854529
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(mask. )
Übersetzung
de
Körper; Leib; Fleisch; Selbst; [ein Fleischstück (in der Opferliste)]
en
body; flesh; self; [portion of meat (in the offering lists)]
fr
corps; ventre; chairs; soi; [un morceau de viande (dans les listes d'offrandes)]
ar
جسم؛جسد؛ لحم؛ نفس؛ [قطعة لحم (في قائمة القرابين)]
Bezeugung im TLA-Textkorpus
168
Belege in 168 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2445 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓄹𓄹𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓄹𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓄹︀𓄹︀𓄹︀
| 5×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓊢𓂝𓏏𓏤𓄹︀𓄹︀𓄹︀
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓊢𓄹𓄹𓄹
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 3×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
𓎛𓂝𓄹𓏥
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 7×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓎛𓂝𓄹𓏨
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓄹︀𓄹︀𓄹︀
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 4×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓎛𓂝𓄹︁𓄹︁𓄹︁
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓄹︁𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓈖
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓏏𓂐var 𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓏏𓄹
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 9×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
𓎛𓂝𓏏𓄹𓏥︀
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
| 6×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
𓎛𓂝𓏏𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
| 3×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹𓏥
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹︀𓏥
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥
| 5×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 8×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
𓎛𓂝𓏤𓄹︀𓏥
| 6×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
𓎛𓂝𓏤𓄹︀𓏥︀
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓏥
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝𓏲𓄹︀𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓏲𓏲𓏲𓈓
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝𓏹𓏹𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓄹𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓏤𓂝𓄹𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
[]𓂝[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓎛𓂝𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
[]𓎛𓄹𓄹𓄹
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓎛𓂝[]
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛[]
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓎛[]𓄹[]
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛[]𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓂝F51D
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓎛𓂝F51D F51D F51D
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝[]
| 2×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝[]𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝[]𓄹[]
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓏏𓄹[]
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓄹Ff100
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓂝𓏏𓏤𓏯Ff100
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Coptic Dictionary Online
C6420
Editor:innen :
Altägyptisches Wörterbuch ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer ,
Andrea Sinclair ,
Annik Wüthrich ,
Amr El Hawary
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
27.09.2024
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.