sḫti̯(معرف المادة المعجمية 854549)
معرف دائم:
854549
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854549
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل سببي معتل ثلاثي)
الترجمة
(etwas) nehmen; zurücknehmen; zurückweichen lassen; zurücktreiben
to take (sth.); to take back; to make move back; to repel
prendre (qqch); retirer; laisser refluer; repousser
يأخذ (شيئًا ما)؛ يسترجع؛ يسبب تراجُع (شيء أو شخصِ ما)؛ يسبب دفع شيءِ للخلف، يصد، يرد
شواهد في المتون النصية في TLA
لا توجد أمثلة في المتون النصية في TLA
ببليوغرافيا
- Wb 4, 265.2-3
مراجع خارجية
إصدار TLA القديم
854549
Coptic Dictionary Online
C3928
Erman & Grapow, Wb.
265
Wikidata
L1393230
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٥/٠٩/٢٩
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sḫti̯" (معرف المادة المعجمية 854549) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854549>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Andrea Sinclair، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854549، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.