smr(Lemma-ID 856044)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.
Persistente ID:
856044
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
38
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2321 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓋴𓍋𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓍋𓀘𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓍋𓀙𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓍋𓅆 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀙var𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀙𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀙𓀀𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀙𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓀭𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓏲𓀙𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓏲𓀢𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓏲𓀻𓀀𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓋴𓍋𓏪 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓋴𓍌 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
A21A𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]A21A𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓊃𓍋A21A𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋A21AUS9A1VARD𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋A21A𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓍋G17AUS9A1VARD𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋US9A1VARD𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓍋𓅓𓂋𓏲𓀙[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
Bibliographie
- Wb 4, 138.5-139.5
Digitale Verweise
Kommentare
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"smr" (Lemma-ID 856044) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
For arguments for a reading of 𓍋 as mḥr, see Joachim F. Quack. 2003. Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23, in: Lingua Aegyptia 11., pp. 113–116.
S.D. Schweitzer argued for the traditional reading mr in: Simon D. Schweitzer. 2011. Zum Lautwert einiger Hieroglyphen, in: Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 138, pp. 132–149.
J.F. Quacks defends and supports his earlier arguments for a reading mḥr in: Nochmals zum Lautwert von U 23, in: Lingua Aegyptia [30], in print.
For pragmatic reasons, the TLA currently keeps the traditional transliteration mr.
Autor:in des Kommentars: Daniel A. Werning (Datensatz erstellt: 04.10.2022, letzte Revision: 04.10.2022)