wnḫ(Identifiant de lemme 856221)


Identifiant permanent: 856221
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856221


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
(sich) verschieben; (sich) lockern; (sich) lösen
en
to shift, move; to loosen; to resolve
fr
(se) déplacer; (se) relâcher; (se) résoudre
ar
ينزاح ؛ ينفك ؛ يتفكك ؛ يتحلحل

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1580 av. n. è. à 301 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓃹𓈖𓍼𓐍 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓃹𓈖𓐍𓍼 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓐍𓍼 | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 )

Bibliographie

  • CT VI, 363q
  • Graefe, SAK 7, 1979, 53 ff.


Références externes

Ancien TLA 856221
Projet Ramsès 60238
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4065 4336
Wikidata L1386938

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"wnḫ" (Identifiant de lemme 856221) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856221>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856221, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)