rbn.tj(Lemma-ID 857706)
Persistente ID:
857706
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/857706
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (fem.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
4
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
1292 v.Chr.
bis
301 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Bibliographie
- Meeks, Mythes, 152, Anm. 539
Kommentare
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"rbn.tj" (Lemma-ID 857706) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/857706>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/857706, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
H.-W. Fischer-Elfert, In Praise of Pi-Ramesse, in: Ph. Collombert, D. Lefèvre, St. Polis und J. Winand (Hrsg.), Aere Perennius. Mélanges égyptologiques en l'honneur de Pascal Vernus (OLA 242), Leuven/Paris/Bristol CT 2016, 199-200, 209-210, 211-212 und 214-215, erkennt in rbn.tj als semitisches Lehnwort das Akkadische libnātu, Plural von libittu "mudbrick(s); brickwork".
Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 02.06.2025, letzte Revision: 02.06.2025)