ḫt-ꜥwꜣ(معرف المادة المعجمية 860327)


معرف دائم: 860327
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/860327


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مذكر)


الترجمة

de
[Material]
en
[material]
fr
[matériel]
ar
[مادة]

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1980 ق.م. إلى 1292 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة

𓆱𓂝𓍯𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆱𓂝𓍯𓄿𓅱𓈒𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓆱𓂝𓍯𓄿𓈒𓏥 | 13× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓆱𓏏𓏤𓂝𓍯𓄿𓈒𓏥 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓆱𓏏𓏤𓂝𓍯𓈒𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 3, 340.8
  • Harris, Minerals, 178 f.


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 860327
Erman & Grapow, Wb. 340

تعليقات

ḫt-ꜥwꜣ: Wörtl.: „verfaultes Holz“. In einer ptolemäischen Mineralienliste aus Edfu als Import aus Punt genannt (s. Wilson, Ptol. Lexikon, 753). Darauf verweist Ebers, Kapitel über die Augenkrankheiten, 73 [= 205], Anm. 14, und vermutet hierin „Holz in zerreibbarem Zustand“. Weil es mehrfach zusammen mit festen Substanzen verarbeitet werden soll, denkt er konkret an ein Bindemittel und schreibt dem ḫt-ꜥwꜣ daher neben dem zerriebenen auch einen feuchten Zustand zu. Auf diese Besprechung verweist Joachim, Papyros Ebers, 64 mit Anm. 4, bleibt aber bei einer wörtlichen Übersetzung als „Fauliges Holz (?)“. Ebbell, Papyrus Ebers, 133 vermutet ohne Angabe von Gründen Aloe socotrina – ob sich die Festlegung zumindest der Pflanzenart gerade mit der Herkunft aus Punt begründen lässt? Laut Germer, Handbuch, 102 ist diese Pflanze aber erst in römischer Zeit nach Ägypten gekommen. Harris, Minerals, 178-179 verweist auf Nennungen von ḫt-ꜥwꜣ eben in einer Mineralienliste. Dieses Produkt sei daher von den Ägyptern wohl nicht als Pflanze, sondern als mineralischer Stoff klassifiziert worden, sah aber offenbar holzartig genug aus, um eben als „verfaultes Holz“ umschrieben zu werden. Er vermutet versteinertes Holz.

L. Popko, 13. Juni 2022.

كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen


محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Andrea Sinclair، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٠

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"ḫt-ꜥwꜣ" (معرف المادة المعجمية 860327) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/860327>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Andrea Sinclair، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/860327، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)