pr-ḥr-ḫꜣs.t=f(Lemma-ID 862947)
Persistente ID:
862947
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/862947
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
1
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
1515 v.Chr.
bis
1494 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Bibliographie
- DrogWb 202
Kommentare
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"pr-ḥr-ḫꜣs.t=f" (Lemma-ID 862947) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/862947>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/862947, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
pri̯-ḥr-ḫꜣs.t=f: „Was-auf-seinem-Bergland-hervorkommt“: Eine nur in Eb 380 belegte Umschreibung oder ein Satzname für eine Droge; ein abschließender Rohstoff- oder Pflanzenklassifikator fehlt. Ebbell, in: ZÄS 64, 1929, 120 vermutet darin eine Bezeichnung für Naphtha, eine Deutung, die zumindest als Möglichkeit bei DrogWb, 202 und Westendorf, Handbuch Medizin, 616 angegeben wird und der sich auch Lefebvre, in: Fs Grapow, 209 anschließt. Bardinet, Papyrus médicaux, 308 enthält sich eines Übersetzungsvorschlages.
Ebbells Vorschlag ist keineswegs sicher: In Totenbuchspruch 183 kommt die Partizipialkonstruktion pri̯.t ḥr ḫꜣs.t als Umschreibung für Pflanzen o.ä. vor, jedenfalls als etwas, das „wachsen“ (srwḏ) kann. Der Zusatz ḥr ḫꜣs.t=f, also ohne das Verb pri̯, kann ferner als Adverbialattribut von Metallen stehen, vgl. Wb 3, 235.15-17. Nach DZA 27.648.280 ff. könnte es auch ein Metall „aus seinem Land/Berg“ sein.
Literatur:
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique, Penser le médecine (Paris 1995).
– B. Ebbell, Die ägyptischen Krankheitsnamen, in: Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde 64, 1929, 117-122.
– H. Grapow, H. von Deines, Wörterbuch der ägyptischen Drogennamen, Grundriß der Medizin der alten Ägypter VI (Berlin 1959).
– G. Lefebvre, Sur quelques mots égyptiens, in: O. Firchow (Hrsg.), Ägyptologische Studien, Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Institut für Orientforschung. Veröffentlichungen 29 (Berlin 1955), 205-211.
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I.36 (Leiden 1999).
Autor:in des Kommentars: Strukturen und Transformationen