nḏ (ḥr)(Identifiant de lemme 91190)
graphie hiéroglyphique: 𓐩𓏌𓀁𓁷𓏤
Identifiant permanent:
91190
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91190
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: verbe
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
1076
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2375
av. n. è.
à
200
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓆓𓐩 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓆓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓀁𓆓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱𓆓𓏏 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓆓𓐩 | 5× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓅱𓈖𓐩𓆓 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓆓 | 1× V\imp.du ( 1 ) | 25× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏌𓐩 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓇋𓐩 | 5× V(unclear) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 40× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 5× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓐩var | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓆓 | 1× V\imp.du ( 1 ) | 10× V\imp.pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 26× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓐩𓆓𓏌 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓇋𓐩𓆓𓏌𓏤 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓐩𓆓𓏛 | 15× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(problematic) ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 5× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\ptcp ( 1, 2 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2 ) | 16× V\tam.act (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓐩𓆓𓏛𓁷𓏤 | 28× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓐩𓆓𓏛𓁷𓏤𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓆓𓏛𓁷𓏤𓏥 | 22× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓐩𓏌 | 18× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V(problematic) ( 1, 2 ) | 4× V\imp.pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 79× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 13× V\tam.act (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇋𓐩𓏌𓀞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓁷 | 44× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓐩𓏌𓁷𓏤𓏯 | 13× V\tam.act:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓐩𓏌𓆓𓂧 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓆓𓏛 | 9× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 4× V(unclear) ( 1, 2, 3, 4 ) | 15× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓇅𓆓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏏 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 11× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓏤 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓆓𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓏭 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓐩𓏌𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏤 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏭 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏲𓆓𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓏛𓁷𓏤𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋 | 8× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇋𓁷𓏌 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓁷𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆓 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏌 | 16× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V(unclear) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 8× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇋𓏌𓁷 | 24× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆓 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈖𓆓 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓆓𓐩 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓆓𓐩𓏌𓏛 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓈖𓐩𓆓𓏌𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(problematic) ( 1 )
𓈖𓐩𓏌 | 1× V\inf ( 1 )
𓈖𓐩𓏌𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐩 | 1× (invalid code) ( 1 ) | 11× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V(unclear) ( 1, 2, 3, 4 ) | 14× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐩𓆓 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓐩𓆓𓏌 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐩𓇋 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓐩𓏌 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 20× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐩𓏌𓀁 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐩𓏌𓂡 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐩𓏌𓂧 | 1× V\inf ( 1 )
𓐩𓏌𓆓𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓐩𓏌𓏏 | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓐩𓏌𓏏𓁷𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐩𓏌𓏏𓏲 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓐩𓏌𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐩𓏌𓏭 | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐩𓏌𓏭𓂡 | 16× V\inf (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐩𓏤𓏤𓏤𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
| 38× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V(problematic) ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× V(unclear) ( 1, 2, 3 )
𓁷𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏌 | 2× V(unclear) ( 1, 2 )
𓏌𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏌𓏏 | 11× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× V(unclear) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏌𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓀀 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
Aa46𓆇𓏏𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
Aa46𓏌 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
Aa46𓏌𓏏𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[][] | 1× V(unclear) ( 1 )
[]𓅱𓈖[]𓆓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓆓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓆓[] | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓆓𓏌𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓆓𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓆓𓐩 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓆼𓆓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓏌 | 1× V\imp ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 )
[]𓏌[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏌𓏏 | 1× V(unclear) ( 1 )
[]𓐩 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
[]𓐩[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐩𓆓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐩𓆓𓏌𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐩𓏌 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
[]𓐩𓏌𓆓𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
⸮𓇋?𓅱[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
⸮𓐩? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆓𓐩𓏌𓅱𓏛US1Z2BEXTU𓁷𓏤 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓇋Aa46 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋Aa46var | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓇋Aa46𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 5× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋[]𓆓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[]𓆓𓏏𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋[]𓆓𓏛 | 1× V\imp ( 1 )
𓇋[]𓏌 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋[]𓏌𓆓𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋⸮𓏌?𓐩𓆓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅱[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓆓[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓏌[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓐩[]𓆓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩⸮𓏌? | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓁷𓏤Z5A | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐩𓏌[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓂋𓏤Z5A | 8× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇋𓐩𓏌𓏏𓁷𓏤Z5A | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓈖𓆓[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓐩[] | 1× V\inf ( 1 )
𓐩[]𓂡 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 )
𓐩𓏌[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 2, 372.8-12
- FCD 144
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"nḏ (ḥr)" (Identifiant de lemme 91190) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91190>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91190, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.