ḥw.t(Identifiant de lemme 99790)

graphie hiéroglyphique: 𓉗𓏏𓉐


Identifiant permanent: 99790
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/99790


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
größeres Haus; Gut; Tempel; Grab
en
(larger) house; estate (administrative unit); temple ("mansion")
fr
maison plus grande; bien; temple; tombe
ar
منزل كبير؛ دوار؛ معبد؛ مقبرة؛ محل # حوط (أربع حيطان)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2842 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓉗 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 9× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓉗var𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉗𓅱𓏏𓉐𓏥 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 4× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 2× N.f:pl:stc ( 1, 2 )
𓉗𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉗𓉗 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓉗𓉗𓉗 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓉗𓉗𓉗𓉐𓉐𓉐𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗𓉗𓉗𓉐𓉐𓉐𓏥 | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓉗𓏏 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 5× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉗𓏏var | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉗𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗𓏏𓅱𓉐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓉗𓏏𓅱𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉗𓏏𓉐 | 30× N.f(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 48× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 33× N.f:sg:stc (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 36× N.f:sg:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗𓏏𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉗𓏏𓉐𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓉗𓏏𓉐𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉗𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 4× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓉗𓏏𓉐𓏪 | 2× N.f:pl:stc ( 1, 2 )
𓉗𓏏𓉐𓏲𓏭𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉗𓏏𓉔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉗𓏏𓉗𓏏𓉗𓏏𓉐𓉐𓉐 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉗𓏏𓉗𓏏𓉗𓏏𓏏 | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓉗𓏏𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗𓏏𓏏𓉐 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 7× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 6× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓉗𓏏𓏏𓉐𓀭 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉗𓏏𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓉗𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉗𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓉗𓏲𓏏𓉐𓏥 | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉗𓏲𓏏𓊖𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉗𓏲𓏭𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉘𓉛 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉘𓉛𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉘𓉜𓏨 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉘𓏏𓉐𓉛 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉘𓏨𓉛 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓉘𓏨𓉜 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉚𓏨𓉝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓽕 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽕𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓽕𓽕𓏏𓉐 | 1× N.f:du ( 1 )
𓽗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 7× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓽗𓀀𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓽛 | 7× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 6× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓽛var𓏏 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓽛𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3 )

N9A | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
O333𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓉗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓉗?𓏨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
⸮𓉴?𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉗[] | 2× N.f:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗[]𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗[]𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉗𓏏[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉘[]𓉛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉘[]𓉝 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 1.4-3.5


Références externes

Ancien TLA 99790
Dictionnaire copte en ligne C6419
Archives de feuillets numérisés 99790
Erman & Grapow, Wörterbuch 1
Projet Karnak 980
Projet Ramsès 5262
Wikidata L1381837

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ḥw.t" (Identifiant de lemme 99790) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/99790>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/99790, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)