Identifiant permanent:
d5836
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5836
Liste de lemmes: Démotique
Catégorie lexicale: verbe
Traduction
ankommen, gehen, hin- und hergehen (= šm-ı͗j)
to reach, arrive, to go, to go to and fro (= šm-ı͗j)
Attestation dans le corpus de textes du TLA
Aucune occurrence dans le corpus de textes du TLA
Commentaires
Fichier de données créé:
avant juin 2015 (1992-2015),
dernière révision:
26.08.2024
Statut éditorial:
Inactif
Citer en tant que:
(Citation complète)"šꜥ-ı͗j" (Identifiant de lemme d5836) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5836>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Andrea Sinclair, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5836, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
F.J. Quack, Enchoria 25, 1999, 43 (12). Die hieroglyphische Schreibung an der von ihm zitierten Stelle Esna 367, 17 ist übrigens š-m-ꜥ-laufende Beinchen (es folgt kein ı͗j).
Auteur du commentaire: Jonas Treptow (Fichier de données créé: 10.01.2024, dernière révision: 10.01.2024)