Kairo CG 31099(معرف المادة الحاملة للنص 3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I)
معرف دائم:
3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Stele
التأريخ: 2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
تعليق حول التأريخ:
- 74/73
ببليوغرافيا
-
W. Spiegelberg, Die demotischen Denkmäler, I, 1904, 28ff. und Taf. 6;
-
M. Panov, Источники по истории жреческих семей Мемфнса и Летополя в поздний период [= Quellen zur Geschichte der Priesterfamilien von Memphis und Letopolis in der Spätzeit], Novosibirsk 2015, 307-312; II, Abb. 185-186;
- Vleeming, Short Texts, 2024, 170-181 Nr. 2533.
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Kairo CG 31099" (معرف المادة الحاملة للنص 3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RKNL7JYRFDAZE2KSBWWWWWS7I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.