pCarlsberg 200(معرف المادة الحاملة للنص 3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4)
معرف دائم:
3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schreibblatt
المواد: Papyrus
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 29 × 12,5 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
- Das erhaltene Fragment ist 12,5 cm breit und 29 cm hoch. Keine der vier Seiten ist im Original erhalten. Es sind Reste von zwei Kolumnen erhalten, von denen die erster Kolumne im oberen Bereich bis auf die letzten Zeichen von vier Zeilen vollständig verloren ist. Im unteren Bereich sind von den acht letzten Zeilen zumindest einige Reste erhalten. Oberhalb dieser acht Zeilen wurde eine Zeile ausgelassen bzw. nur im rechten Bereich beschrieben. Durch den freigelassenen Raum ist das Ende des ersten sowie der Beginn des zweiten Spruchs gekennzeichnet. Von der zweiten Kolumne ist jeweils der Beginn (ca. 6 bzw. 8 Schriftquadrate) von insgesamt 12 Zeilen erhalten. Es gibt keinen Hinweis auf die ursprüngliche Breite der Kolumnen, daher ist es schwer abzuschätzen, wieviel vom Text verloren ist. Der zweite Spruch endet mit Zeile 12; der gesamte Rest der Kolumne wurde frei gelassen.
-
مكان العثور
-
Niltal von Kairo bis Assiut | Fajjum | Tebtynis
اليقين: probable
أصلها: نعم
تعليق حول هذا المكان: Da der Papyrus zur Carlsberg Collection gehört, ist anzunehmen, dass auch dieses Fragment im Jahr 1931 zusammen mit dem Konvolut aus Tebtynis angekauft worden ist. Petrova (pCarlsberg 200, 26) geht davon aus, dass der Papyrus nicht zur Tempelbibliothek gehört hat, sondern aus den Müllgruben außerhalb der Tempelmauern stammen dürfte, in denen aussortiertes Schriftmaterial abgelegt worden ist. Dies würde erklären, warum der Papyrus mindestens an einer Seite entlang der Klebung abgeschnitten ist (Petrova, ebd.).
-
الموقع الحالي
-
Carlsberg Papyrus Collection
رقم (أرقام) الجرد.: 200
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Da der Papyrus zur Carlsberg Collection gehört, ist anzunehmen, dass auch dieses Fragment im Jahr 1931 zusammen mit dem Konvolut aus Tebtynis angekauft worden ist, s. hierzu Hagen/Ryholt, Antiquities Trade, 178–180. Da die Schrift im Duktus allerdings eher pCarlsberg 475 nahesteht (Petrova, pCarlsberg 200, 26), der paläographisch im Konvolut eine Ausnahme darstellt (Quack, in: Ryholt, Carlsberg Papyri 7, 53–54) und für diese beiden Papyri keine weiteren Fragmente im Material aus der Tempelbibliothek identifiziert werden konnten, besteht die Möglichkeit, dass pCarlsberg 200 eventuell ebenso wie pCarlsberg 475 aus früheren Ankäufen von H.O. Lange (Hagen/Ryholt, Antiquities Trade, 164–178) stammen und somit bereits früher nach Kopenhagen gekommen sein könnten (Quack, in: Ryholt, Carlsberg Papyri 7, 53).
التأريخ: 1. Jhdt. v.Chr. – 1. Jhdt. n.Chr.
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung gründet sich in erster Linie auf die Paläographie der Schrift, s. Petrova, pCarlsberg 200, 26.
الوصف
- Durch den stark beeinträchtigten Erhaltungszustand ist kaum eine Angabe zum ursprünglichen Verwendungskontext möglich. Möglicherweise handelt es sich um ein Blatt aus einer Sammelhandschrift oder aber um ein einzelnes Papyrusblatt, auf dem zusammengehörende Sprüche notiert worden sind. Mindestens auf der linken Seite, aber nach Petrova (pCarlsberg 200, 26) ebenfalls auf der rechten Seite, wurde vermutlich das Blatt entlang der Klebung abgetrennt. Auf der linken Seite finden sich Reste der Klebung auf dem Verso und der Bruch verläuft ziemlich gerade (Petrova, pCarlsberg 200, 25).
ببليوغرافيا
-
– D. Petrova. A Spell for the Protection of Pharaoh. In: Kim Ryholt [Hrsg.]. The Carlsberg Papyri Vol. 15. Hieratic Texts from Tebtunis: including a Survey of Illustrated Papyri. CNI Publications 45. Kopenhagen 2020, 25–35, pls. 8–9. [*T, *P, *Ü, *K]
-
– J.F. Quack. Die hieratischen und hieroglyphischen Papyri aus Tebtynis – ein Überblick. In: Kim Ryholt [Hrsg.]. Hieratic Texts from the Collection, The Carlsberg Papyri 7. CNI Publications 30. Copenhagen 2006, 1–7. [Erwähnung]
- – J.F. Quack. Altägyptische Amulette und ihre Handhabung. ORA 31. Tübingen 2022, 301. [Erwähnung]
بروتوكول الملف
- Ersteingabe: Anke Blöbaum, 12. Februar 2025
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، "pCarlsberg 200" (معرف المادة الحاملة للنص 3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3RLIADUERFGJ7I76PGWPK7KOQ4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.