01b. oDeM 1253(معرف المادة الحاملة للنص 3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE)
معرف دائم:
3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Keramik
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 31 × 20 cm
الظرف: fragmentarisch
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Gefunden im Grand Puits in den Jahren 1949 und 1950
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: 2153 ، Inv. 2239 ، Cat. 1253 ، Seq. 187-188, 192-194
يكون في هذا الموقع: نعم
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
الوصف
- 8 Scherben (davon 7 anpassend) einer Gefäßwandung mit Hals, beschriftet mit 2 Kolumnen hieratischer Text
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome 2 (Nos 1109 à 1266), DFIFAO 18, 1951, 39 und Taf. 65-65a [K,F,T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. (KÄT), Wiesbaden, 1983; 2., erweiterte Auflage 1992, 9-31 und 40-49 [*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar (ÄA 44), Wiesbaden 1986 [*Ü,*K]
- – https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19703 [*P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Peter Dils, 20. Oktober 2023, Ersteingabe
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، "oDeM 1253" (معرف المادة الحاملة للنص 3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3XXINNCEEJDYXMOD7GKOPKJ7VE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.