1e scène: [jri̯.t snṯr qbḥ] (DEM 155)(معرف المادة الحاملة للنص 4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE)


معرف دائم: 4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE


نوع البيانات: منظر


نوع المادة الحاملة للنص: Tempel


المواد: Sandstein


  • مكان العثور

    • Deir el-Medineh
      اليقين: certain
      هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم


الموقع الحالي

  • Deir el-Medineh
    رقم (أرقام) الجرد.:
    يكون في الموقع الأصلي: نعم


المالك: Gott


السياق الثقافي: Kult


ببليوغرافيا

  • – Pierre du Bourguet, Le temple de Deir al-Médîna: Textes édités et indexés par Luc Gabolde. Dessins de Leïla Ménassa (MIFAO 121), Le Cairo 2002, 138-139 und 346 (Nr. 155) [*P,*H,*Zeichnungen]


بروتوكول الملف

  • – Marlies Elebaut (Leuven Online Index of Ptolemaic and Roman Hieroglyphic Texts), Ersteingabe, 2006
  • – Svenja Damm, Hieroglyphenkodierung, 27. Juli 2021
  • – Peter Dils, Metadaten, Objektstrukturierung, allgemeine Kontrolle, 22. Sept. 2021


مؤلف (مؤلفون): Marlies Elebaut؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "1e scène: [jri̯.t snṯr qbḥ] (DEM 155)" (معرف المادة الحاملة للنص 4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4NRAI7Z365BQ5PJ7JLJIWQNLCE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)